日语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 日语 > 日语学习 > 日语读写译 > 正文

日语阅读:日语唐诗三则,滕王閣

2006-07-01 11:36   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  滕王閣

  唐 王勃

  滕王高閣臨江渚,

  珮玉鳴鸞罷歌舞。

  畫棟朝飛南浦雲,

  珠簾暮捲西山雨。

  閒雲潭影日悠悠,

  物換星移幾度秋。

  閣中帝子今何在,

  檻外長江空自流。

  **********************

  滕王閣

  滕王(とうわう)の高閣(かうかく)  江渚(かうしょ)に 臨めり,

  珮玉(はいぎょく) 鳴鸞(めいらん)  歌舞 罷(や)んぬ。

  畫棟(ぐゎとう) 朝(あした)に飛ぶ  南浦の雲,

  珠簾(しゅれん) 暮(くれ)に捲く  西山の雨。

  閒雲 潭(たん)に影(うつ)りて  日に悠悠(いういう),

  物 換(かは)り 星 移りて  幾度(いくたび)の秋ぞ。

  閣中の帝子  今 何(いづ)くにか在る,

  檻外(かんぐゎい)の 長江  空(むな)しく自(おのづか)ら 流る。

  ******************

  ◎ 私感訳註:

  ※王勃:648年(貞觀二十二年 )~675年(上元二年 )。初唐の詩人。字は子安。龍門の人、或いは太原の人。

  ※滕王閣:〔とうわうかく;○●〕唐?太宗の弟で、のち滕王に封ぜられた李元嬰が、洪州、章江門の上に建てた建物。江西省南昌市西端江の畔にある。現在は、江の東寄りの川の中州にある。この作品は、荒れ果てた滕王閣を、時の洪州都督閻伯が修復した際の落成式でのもの。作者は、「滕王閣序」(写真上:「古文真宝」巻三)の末尾にこの作品を載せている。なお、後世、韓愈も「新修滕王閣記」(写真下:「唐宋八大家文」巻五)を遺している。「滕王閣」は、権勢を誇った者の夢の跡で、我が国の例では「祇園精舎の鐘の聲、諸行無常の響有り。娑羅雙樹の花の色、盛者必衰の理を表す。驕れる人も久しからず、唯春の夜の夢の如し。傲き者も遂には滅びぬ、偏に風の前の塵に同じ。」といった位置づけになろうか。後世、王昌齡が「萬歳樓」「江上巍巍萬歳樓,不知經歴幾千秋。年年喜見山長在,日日悲看水獨流。猿何曾離暮嶺,空自泛寒洲。」 で、似た雰囲気をうたいあげた。

  ※滕王高閣臨江渚:滕王の御殿は川岸に面している。 ?滕王:〔とうわう;○○〕唐?高祖の第二十二子。太宗の弟で、貞観十三年六月に滕王に封ぜられた李元嬰のこと。「舊唐書?本紀?太宗下」では「貞觀十三年六月丙申,封皇弟元嬰爲滕王。」とある。また、「同?列傳?高祖二十二子?滕王元嬰」では、「滕王元嬰,高祖第二十二子也。」との記述。同項で「元嬰頗驕縱逸遊,動作失度,高宗與書誡之曰:「王地在宗枝,寄深磐石,幼聞詩、禮,夙承義訓。實冀孜孜無怠,漸以成德;豈謂不遵軌轍,踰越典章。」」と、李元嬰はその驕慢さについて叱責を受けている。驕傲不羈、軽佻浮薄、放縦遊逸…といった人物の典型としての位置で、後世人は捉えている。 ?高閣:立派な建物。御殿。 ?臨:面している。 ?江渚:(南昌市の西の江の)河畔。

  ※珮玉鳴鸞罷歌舞:着飾った高貴な人物たちの(典雅な)愉しみも、熄(や)んでしまっ(て、多くの歳月が過ぎ)た。 ?珮玉鳴鸞:着飾った君子賢士の交際の意。「古文眞寶」では「珮玉鳴鸞」を「佩玉鳴鑾」ともする。同音同義. ?珮玉:〔はいぎょく;●●〕おびだま。腰に付ける玉。 ?鳴鸞:(天子の)鈴を鳴らす。高貴な交際をいう。 ?鸞:〔らん;○〕(天子の車につける)鈴の名。声が音階に合うという鳳凰に似た神鳥. ?罷:やむ。やめる。「やんぬ」は、「やみ?ぬ」の音便形。「やんぬるかな」(已矣哉、已矣乎)。「古文眞寶」では「罷歌舞」を「歌舞を罷(や)む」と読み下している。 ?歌舞:歌と舞い。広く娯楽のための音曲をいう。

  ※畫棟朝飛南浦雲:美しい飾った建物の棟からは、朝になれば南浦にかかる雲が湧き出して。 ?畫棟:美しい飾りのある建物の棟。美しく色を塗った建物の棟。 ?朝飛:朝になれば湧き出す。 ?南浦:地名と見た場合は、江西省南昌の西南の所、滕王閣の近くを指す。ただし、詩詞では屡々普通名詞として使われる別離の河辺.特定の地名ではなく、「送君南浦,傷如之何」等からきている。船での別れを表す常套句で、一種の詞語.「別れの港」。 ?雲:巫山の雲雨に基づく表現でもある。

  ※珠簾暮捲西山雨:珠簾は、夕暮れには西山の雨を巻き上げて(眺める)。後世の白居易「香爐峰下新卜山居草堂初成偶題東壁」「日高睡足猶慵起,小閣重衾不怕寒。遺愛寺鐘欹枕聽,香爐峰雪撥簾看。匡廬便是逃名地,司馬仍爲送老官。心泰身寧是歸處,故鄕何獨在長安。」 に同じか。 ?珠簾:〔しゅれん;○○〕たますだれ。「古文眞寶」卷三では「朱簾」ともする。 ?暮捲:夕暮れには巻き上げる。 ?西山:西の山。「南浦」を固有名詞と見た場合は、南昌山。厭原山。

  ※閒雲潭影日悠悠:静かに流れてゆく雲は、池の水面(みなも)に映って、日々ゆったりと落ち着いたさまである。 ?閒雲:静かに流れてゆく雲。「古文眞寶」では「閒雲」を「閑雲」ともする。同音同義. ?潭影:〔たんえい;○●〕池の水面に映る像。王勃の「亭夜宴」「竹晦南汀色,荷翻北潭影」、盧綸の「陳中丞東齋賦白玉簪」「松陰滿澗閒飛鶴,潭影通雲暗上龍」と池の影。  ?日:日々。日に。 ?悠悠:〔いういう;○○〕遠くはるかなさま。限りないさま。長く久しいさま。ゆったりと落ち着いたさま。

  ※物換星移幾度秋:歳月が移りすぎて、何回秋を迎えたことだろうか。「古文眞寶」では「幾度秋」を「度幾秋」ともする。 ?物換星移:歳月が流れたことをいう。 ?幾度:何回の。何度の。 ?秋:秋。年の意で使われる。

  ※閣中帝子今何在:建物の中にいる建物の主である帝王の子?李元嬰は、今どこにいるのだろうか。 ?閣中:建物の中にいる(建物の主である滕王?李元嬰)。 ?帝子:帝王の子のことで、唐?太祖の子である李元嬰(滕王)のこと。建物の主である。 ?今何在:今、どこにいるのだろうか。

  ※檻外長江空自流:てすりの外には、大河が空しく、ただ勝手に流れてゆくだけである。 ?檻:〔かん;●〕てすり。おばしま。 ?長江:長い川。大河。江のこと。 ?空自流: ?空:むなしく。意味もなく。 ?自:おのづから。自然と。

  ◎ 構成について

  換韻。韻式は「aaaBBB」。韻脚は「渚舞雨 悠秋流」で、平水韻上声七、下平十一尤。次の平仄はこの作品のもの。

  ○○○●○○●,(a韻)

  ●●○○●●●。(a韻)

  ●●○○○●○,

  ○○●●○○●。(a韻)

  ○○●○●○○,(B韻)

  ●●○○●●○。(B韻)

  ●○●●○○●,

  ●●○○○●○。(B韻)

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
日语0-N2 级直通车 系统讲解考点,轻松应对考试
课时数:20课时
日本语能力测试N1 解读命题特点,稳步提升能力
课时数:20课时
日本语能力测试N2 解题命题精髓,成功征服考试
课时数:15课时
日本语能力测试N3 揭秘答题技巧,直达高分成绩
课时数:15课时
日本语能力测试N4 剖析做题技巧,全面提升能力
课时数:6课时
日本语能力测试N5 提炼考试精华,逐步精通日语
课时数:3课时
学员 ajgoq12:
我参加了外语教育网日本语能力测试N1考试辅导课程,很喜欢李菲菲老师的讲课风格。老师授课重点突出,注重日语学习能力的培养,让我受益良多。即将参加考试了,我一定会考出好的成绩。再一次感谢老师,感谢网校!
学员 iehkfn584:
外语教育网日语能力测试网上辅导的李菲菲老师讲得真好,真得很感谢老师。还有网站的高清课件和移动课堂真棒,课程播放流畅,画面清晰,能够随时学习,功能太强大了!
学员 kaku1:
刚上课时觉得课程很多,不知不觉间3个月课就上完了,果然时光易逝啊。这一段时间向李菲菲老师学习了不少东西,从而让我对日语有了更深的了解和体会。虽然课程结束了,但是学习是一辈子的事情。我会继续努力的~~大家也一起加油吧!
学员 yaba1:
一直想找一个学习日语的网校,可以反复听课,因为我不想学哑巴日语。外语网的老师讲得非常好,我很喜欢,打算一直学下去!
学员 liff1:
超喜欢李菲菲老师的日语课!语言简洁流畅不赘述,而且能把枯燥的课程讲得很生动。
学员 lsakld:
日语零起点是我在网校学习的第一个辅导班,以前就知道外语教育网,但当自己真的成为网校学员时,感觉非常好。通过学习类延云老师的课程,为自己打牢了日语基础。以后我会继续在网校学习,为出国做准备。
学员 984jkfjdslhk:
从学习日语零起点,到实用日语,再到新标准日本语,感谢外语教育网一路的陪伴,现在的我已经可以流利地用日语交流了。对于上班族和妈妈级的人来说,网校无疑是最好的学习场所,向各位学友推荐。我要大声说:网校太棒了!
学员 xwpae:
外语教育网课程真得很棒,老师讲得也很好。新标日是很经典的教材,是考试必学的内容,大家都来网校学习一下吧!
学员 xiepam:
眼看着能力考报名就要结束了,一直犹豫要不要报名,今天早上终于下定决心,准备参加今年的考试。N3虽然级别不高,但是,对于我来说已经很有难度了。听了外语教育网的课程,感觉自己能够跟上老师的讲课节奏,日语水平也得到了很大提高。希望今年夏天可以通过考试!
学员 hhaiwp:
是不是因为春天来了,所以漫画家都开始活跃起来,最近的新番真的很多,很喜欢看啊!距离7月份的能力考还有3个月,给自己加油!最亲爱的外语教育网老师,这段时间就要お愿いします!ガンバれ!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371