日语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 日语 > 日语学习 > 日语读写译 > 正文

日语阅读:麦藁帽子(中篇)

2006-07-01 14:38   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  バスは30分あまり海岸沿いを走って、館山市街へ入った。僕は白い大きなホテルの立ち並ぶ海沿いの停留所でバスを降りた。

  昼食にはまだ早い時間であったが、ホテルのなかのイタリアンレストランで夏の太陽に輝く海を眺めながら、夏野菜のパスタとジンジャエールを取った。

  レストランを出ると、通りを隔てた洋品屋の店先に花飾りの付いた麦藁帽子が売られているのが目に付いた。僕は渋滞の始まりかけた大通りをジグザグに車をよけながら渡ると、その店頭のワゴンに置いてあった帽子を手に取った。

  あの中学生くらいの地元の麦藁帽子の女の子と、犬を連れた白いTシャツの少女のイメージが重なって、この花飾りの付いた麦藁帽子をかぶって、犬に引かれるように歩く少女の姿を想像していた。

  僕は店に入って、この帽子をくださいと告げた。店の人は、僕に、

  「お遣い物ですか?。」

  とたずねた。僕は、包まないでいいから、と答えて代金を払うと少し不思議そうな顔の主人を尻目に、帽子をつかんで店を出た。

  外へ出ると、真夏の太陽は頭の上から照り付けていて、店の人の視線に顔を火照らせていた僕にはいっそう熱く感じられた。

  かといって、花飾りのついた麦藁帽子ではかぶることもできずに、僕はそれを手にそれを持ったまま、そばのスーパーマーケットに飛び込み、野菜と缶詰を中心に食料品の買い物をした。スーパーから出たときには、片手にセロリが顔をだす紙袋、片手にはかわいらしい麦藁帽子という, よりいっそう奇妙な格好になっていた。僕もそのときにはかぶる人のいない帽子を衝動買いしてしまったことを後悔しはじめていた。

  昼食も買い物も済んだので、再びバスに乗って帰ろうと、停留所まで行ったが、バスは30分に1本、しかも出てしまったばかりだった。

  僕はそういう事情で変わった取り合わせの荷物をかかえて停留所の待ち合いのベンチでおよそ30分座ってなければならなくなったのだった。

  別荘に帰ると時刻はすでに3時をまわっていた。いままでの4日間泳ぎ続けていたので、この時間になって今更泳ぐ気はしなかったが、浜辺にゆけばもしかしたらあの少女に逢えるかもしれないと思って(その思いは昨日も実現されなかったのだが)先ほど買った麦藁帽子をつかんで家を出た。

  傾いた金色の日差しを照り返す、白い坂道を下って切り通しの道を抜けてゆくと、砂浜にぽつりぽつりと咲くビーチパラソルの原色が目を射る。この時間では海水浴の人たちもまばらになりはじめていた。

  淡い期待が再び破れてしまうのを予感しながら、僕は浜辺に降りていった。

  砂浜にはその日1日の間に残された足跡が目立つばかりで、すこし疲れた親子連れや焼けた肌をほてらせたビキニ姿は帰り支度をはじめていた。僕は満ちてきた潮にビーチサンダル履きの足を洗われながら、花飾りの付いた帽子を片手に波打ち際を歩いている。もう海に入って泳いでいる人は殆どいなくなっていた。遠く水平線は夕日になりかけた黄金色の光線をきらきらと反射しはじめた。浜の上の方にある小奇麗な洋風の海の家からは、低音の効いたハウスミュージックが流れている。

  (もう店じまいの時間なんだろうな)

  僕はそう思うと、この過ぎ行く夏の日がとてもいとおしく感じられて、あらためて麦藁帽子を手にとってみたのであった。

  (あの少女は夏の精で、今年の夏の記念にこの帽子をプレゼントしてくれたのかもしれない)

  そんな甘い感傷的な事を考えながら、僕は何気なくフリスビーをしている若者達の方へ視線を移した。原色のサーフパンツ姿の日焼けした若者のあいだを行き交う黄色い円盤.それを吠えながら追いかけて走り回っている、小さな毛の長い犬。その向こうには若い女の子たち3人がもうひとりの同じグループの仲間とみられる青年と笑い転げている。

  そして、その3人の少女のうちその青年の腕にすがっている髪の長い少女、その水着姿の少女こそ、朝出会ったあの少女であった。

--------------------------------------------------------------------------------

  僕はしばらくぼう然とその風景を眺めていた。

  それはとても楽しそうな一コマだった。おそらく、青年達は大学生だろう。あの少女もそうなのだろうか。彼らはあの店にアルバイトで来ているのかもしれない……。さまざまな思いが心の中を駆け巡る。

  彼女こそこの麦藁帽子をかぶる夏の精ではなかったのか?。

  僕は自分の行動の滑稽さに自嘲の笑みをもらして、ふたたび海の方を向くと、金色の水平線にむかって思い切り麦藁帽子を飛ばした。

  僕の甘い感傷をのせた麦藁帽子は夕陽に向かって飛んでいった。

  僕の17歳の夏は幕を閉じた。

  少年時代最後の夏を置きざりにして帰る各駅停車の列車のなかで、僕は車窓から見える少し疲れたような、優しいような内房の入り江を、センチメンタルへの逃避の後の、漠然とした不安な気持ちでぼんやりと眺めていた。

[1][2]
相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
日语0-N2 级直通车 系统讲解考点,轻松应对考试
课时数:20课时
日本语能力测试N1 解读命题特点,稳步提升能力
课时数:20课时
日本语能力测试N2 解题命题精髓,成功征服考试
课时数:15课时
日本语能力测试N3 揭秘答题技巧,直达高分成绩
课时数:15课时
日本语能力测试N4 剖析做题技巧,全面提升能力
课时数:6课时
日本语能力测试N5 提炼考试精华,逐步精通日语
课时数:3课时
学员 ajgoq12:
我参加了外语教育网日本语能力测试N1考试辅导课程,很喜欢李菲菲老师的讲课风格。老师授课重点突出,注重日语学习能力的培养,让我受益良多。即将参加考试了,我一定会考出好的成绩。再一次感谢老师,感谢网校!
学员 iehkfn584:
外语教育网日语能力测试网上辅导的李菲菲老师讲得真好,真得很感谢老师。还有网站的高清课件和移动课堂真棒,课程播放流畅,画面清晰,能够随时学习,功能太强大了!
学员 kaku1:
刚上课时觉得课程很多,不知不觉间3个月课就上完了,果然时光易逝啊。这一段时间向李菲菲老师学习了不少东西,从而让我对日语有了更深的了解和体会。虽然课程结束了,但是学习是一辈子的事情。我会继续努力的~~大家也一起加油吧!
学员 yaba1:
一直想找一个学习日语的网校,可以反复听课,因为我不想学哑巴日语。外语网的老师讲得非常好,我很喜欢,打算一直学下去!
学员 liff1:
超喜欢李菲菲老师的日语课!语言简洁流畅不赘述,而且能把枯燥的课程讲得很生动。
学员 lsakld:
日语零起点是我在网校学习的第一个辅导班,以前就知道外语教育网,但当自己真的成为网校学员时,感觉非常好。通过学习类延云老师的课程,为自己打牢了日语基础。以后我会继续在网校学习,为出国做准备。
学员 984jkfjdslhk:
从学习日语零起点,到实用日语,再到新标准日本语,感谢外语教育网一路的陪伴,现在的我已经可以流利地用日语交流了。对于上班族和妈妈级的人来说,网校无疑是最好的学习场所,向各位学友推荐。我要大声说:网校太棒了!
学员 xwpae:
外语教育网课程真得很棒,老师讲得也很好。新标日是很经典的教材,是考试必学的内容,大家都来网校学习一下吧!
学员 xiepam:
眼看着能力考报名就要结束了,一直犹豫要不要报名,今天早上终于下定决心,准备参加今年的考试。N3虽然级别不高,但是,对于我来说已经很有难度了。听了外语教育网的课程,感觉自己能够跟上老师的讲课节奏,日语水平也得到了很大提高。希望今年夏天可以通过考试!
学员 hhaiwp:
是不是因为春天来了,所以漫画家都开始活跃起来,最近的新番真的很多,很喜欢看啊!距离7月份的能力考还有3个月,给自己加油!最亲爱的外语教育网老师,这段时间就要お愿いします!ガンバれ!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371