日语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 日语 > 日语学习 > 日语文法 > 正文

国际商务日语讲座(1下)

2006-07-29 14:49   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  注文の勧誘契約はオファーに対する承諾があれば成立する。オファーとは、申込者が被申込者に対して一定の条件で契約を締結したい旨の意思表示をいう。オファーは、大別して、①売りオファー②買いオファー③カウンター?オファーの3つに分けることができるが、通常、単にオファーといえば売りオファーを指す。買いオファー、一般に注文と呼ばれている。

  ふつう、貿易取引は、輸出者が輸入者からの注文を座して待つのではなく、見本、カタログ等にプライス?リストを添えて相手方に送り、注文の勧誘に努めるのが常である。一方、輸入者からは、買いたい商品ついて種々の問い合わせが寄せられる。これを引合という。

  1. 見本とカタログ商品の品質に関する条件として、大別して2つの条件がある。見本による売買と説明による売買である。

  見本売買――見本は実際に売買される商品の一部分であるから、必ず現品と一致しなければならない。品質に多少のバラツキが避けられない場合には、品質管理上自信が持てる平均中等品質(F.A.Q)の見本を代表として選ぶべきである。

  標準物売買――標準物売買は広義の見本売買である。商品の品種が多く、正確な見本を選定し難い商品や、収穫予定の農産物の売買のように、現物そのものを見本にすることができない商品の売買には、現品がおよそこのようなものであるということを示す類似見本を標準物として取引を行う。

  商標売買――商標売買は説明売買の一種である。商標は、生産者や販売者などの商品供給者がその商品を他と区別するために、文字、図形、記号、またはこれらの組合せによって作ったもので、それが呼び名となったものが銘柄である。銘柄は商標に含まれる。商標売買は、商品の商標または銘柄が内外市場において広く名声を勝ち得た商品について行われる。

  仕様書売買――仕様書売買は説明売買の一種である。仕様書売買は見本を使用することができない機械やプラント類の売買に利用され、仕様書は写真、図解、記述により、材料、構造、サイズ、性能などについて詳細な説明を行う。

  2. プライス?リストプライス?リストの目的は、値段をはじめ、取引に必要な諸条件を相手方に伝え、注文を勧誘することにある。値段の通知はオファーではなく、オファーを勧誘するものにすぎない。しかし、プライス?リストには値段のほかに、品名、品質、船積可能時期、支払条件等についても具体的に記載されるので、相手方にオファーと解されぬよう注意する必要がある。したがって、プライス?リストにはオファーと思わせるような紛らわしい文言はいっさい記載せず、通知した値段には拘束されないことを明示する文言、たとえば、「値段は市価の変動に従う」の如き文言を記載することが望ましい。

  3?採算プライス?リスト作成に先立ち、輸出者は、当然のことではあるが、その取引が成立したならばいくらの利益が計上できるかについて、すなわち予想利益について採算をとらなければならない。個々の取引についての採算は、ふつう、粗利益を予想し計算する。粗利益とは、売上総利益に売上原価加算されない商品諸掛を加えたものという。つまり、利益のなかでは最も純度の低い利益である。

  文書1. 輸出商の自己紹介当社は日本の電気製品の主要輸出業者の一つであり、各種の電気製品を取り扱っております。ここもと書信をしたため、自己紹介させていただきます。

  当社のレギュラー輸出製品リスト1部同封いたしますが、その中には必ずや貴社が興味をもたれるものがあると確信しております。

  各種の電気製品に対してお引合状をいただければ、米ドル建てFOB日本港、包装費込みの見積書をお送りいたします。支払条件については、別途ご相談させていただきます。

  万一貴社が電気製品の輸入を取り扱っておられない場合は、お手数ながら本状をご関係先の電気製品輸入商社にご転送いただければ幸いに存じます。まずはお礼まで。

  2. 輸入商の自己紹介当社は当地最大の電気製品輸入商の一つであり、貴社と取引関係を樹立したいと願っております。

  目下、扇風機に興味をもっておりますが、詳細については同封の第1345号引合書をご一覧の上、早急に最低価格での見積書をお送りください。

  3. 見本市参加のご案内拝啓中国対外貿易公司等が共同主催する中国輸出商品見本市は、4月15日広州市で開幕いたしました。期間は妬く週間で、弊社も代表団を上記見本市に参加させ、弊社取扱いの各種商品につき、具体的な商談も承ります。貴社は△△などに深く興味をおもちの由かねて承っておりますので、もし貴社代表団がご参加なされますならば、今後の取引を拡大するため、当方はこの機会に上記商品につき、貴社と商談を行いたく存じます。

  上記お願いいたしたくここにご案内申し上げます。

  敬具

  会話小田:このたび、わたくしどもは今までのご厚情にお礼を申し上げるとともに大豆について商談に参りました。

  周:大体の話は大島先生から伺いましたが、具体的なことになりますと、やはりいろいろな問題が出てきます。ちょうど2人もこられましたので、この機会にいろいろ意見を交換したいと思っています。

  李:実はこの間からご依頼の大豆の件について何ぺんも考慮いたしましたし、また○○事務所の意向も聞いてみました。十分ご希望に添うようにはいかないかもしれませんが、まあ、できるだけ尽力したいと思っています。

  大島:分かりました。ありがとうございます。ぜひそうお願いいたします。

  小田:おかげでわたくしどもはまず安心しました。ご承知の通り、現在日本の輸入大豆の70%はアメリカから輸入しているので、その運賃は申すまでもなく値段も法外に高いのでわたくしどもでは含油量の多い割安な中国大豆に切り替えようと切望している次第です。

  周:ご希望はよく了解しております。中国大豆といっても、産地からいいますと、やっぱり主に東北産と華北産の二種類になりますが、どちらをご希望ですか。

  小田:できれば東北産がほしいんです。

  周:同じ東北産でも銘柄が違っています。一度サンプルを見てください。李さん、持ってきてください。

  李:すぐ持ってきます。少々お待ちください。

  上一篇:  日语一二级惯用句型7

  下一篇:  日语一二级惯用句型8

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
日语0-N2 级直通车 系统讲解考点,轻松应对考试
课时数:20课时
日本语能力测试N1 解读命题特点,稳步提升能力
课时数:20课时
日本语能力测试N2 解题命题精髓,成功征服考试
课时数:15课时
日本语能力测试N3 揭秘答题技巧,直达高分成绩
课时数:15课时
日本语能力测试N4 剖析做题技巧,全面提升能力
课时数:6课时
日本语能力测试N5 提炼考试精华,逐步精通日语
课时数:3课时

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371