外语教育网
您的位置:外语教育网 > 行业英语 > 新闻英语 > 报刊选读 正文
  • 站内搜索:

北京将再建100多家星级饭店

2006-07-15 15:07

  据估计,2008年奥运会期间来京的观众总人数将达300万之多,国内外旅游者预计将达到170万左右。为实现申奥承诺,满足众多观众和海内外旅游者奥运期间不同层次的住宿需求,北京将在658家星级饭店的基础上,再建100多家星级饭店。

  Beijing will build 110 star hotels to cope with the demand for accommodation during the 2008 Olympic Games.

  Beijing will build 110 star hotels to cope with the demand for accommodation during the 2008 Olympic Games.

  “The planned 110 hotels will range from one star to five stars,with a majority of them targeting high-end guests,”Du Jiang,director of Beijing Tourism Bureau, said at a seminar on economy hotels on last Friday.

  Although there is a great demand for economy hotels in Beijing,the trend is to develop high-end hotels, Du acknowledged.

  During the 2008 Olympic Games,most guests will be accommodated in Beijing hotels,Du said.“But the hotels in neighboring Hebei Province,which are about 100 kilometers away from Beijing,will be on stand-by.”

  According to the official,there are 56 hotels,including 8 four or five stars hotels,within 100 kilometers of Beijing.

  By 2007,the number of star hotels in Beijing is expected to reach 800,providing approximately 130,000 rooms,Beijing's Vice Mayor Zhang Mao said at the seminar. According to an estimate,about 250,000 foreign tourists,regular tourists and Games viewers will make Beijing hotels accommodate 550,000 people per day during the 2008 Olympic Games.

  Currently,Beijing has 658 star hotels with a total of 109,000 rooms.

  Vocabulary :

  accoommodate:住宿

  approximately :大约

相关热词:新闻 英语 奥运
行业英语辅导课程
李 健协和医科大学医学博士,美国国立卫生研究院博士后……详情>>
李健:医学英语网上辅导名师
高 云澳大利亚注册会计师协会会员,会计专业硕士……详情>>
高云:财会英语网上辅导名师
李文沛中国政法大学博士,师从著名法学家周忠海教授……详情>>
李文沛:法律英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371