外语教育网
您的位置:外语教育网 > 英语文化视窗 > 文学与艺术 > 小说 正文
  • 站内搜索:

Moby Dick白鲸记(27)

2006-08-22 18:45

    CHAPTER 27

    Knights and Squires Stubb was the second mate. He was a native of Cape Cod; and hence, according to local usage, was called a Cape-Cod-man. A happy-go-lucky; neither craven nor valiant; taking perils as they came with an indifferent air; and while engaged in the most imminent crisis of the chase, toiling away, calm and collected as a journeyman joiner engaged for the year. Good-humored, easy, and careless, he presided over his whaleboat as if the most deadly encounter were but a dinner, and his crew all invited guests. He was as particular about the comfortable arrangements of his part of the boat, as an old stage-driver is about the snugness of his box. When close to the whale, in the very death-lock of the fight, he handled his unpitying lance coolly and off-handedly, as a whistling tinker his hammer. He would hum over his old rigadig tunes while flank and flank with the most exasperated monster. Long usage had, for this Stubb, converted the jaws of death into an easy chair. What he thought of death itself, there is no telling. Whether he ever thought of it at all, might be a question; but, if he ever did chance to cast his mind that way after a comfortable dinner, no doubt, like a good sailor, he took it to be a sort of call of the watch to tumble aloft, and bestir themselves there, about something which he would find out when he obeyed the order, and not sooner.

    What, perhaps, with other things, made Stubb such an easy-going, unfearing man, so cheerily trudging off with the burden of life in a world full of grave peddlers, all bowed to the ground with their packs; what helped to bring about that almost impious good-humor of his; that thing must have been his pipe. For, like his nose, his short, black little pipe was one of the regular features of his face. You would almost as soon have expected him to turn out of his bunk without his nose as without his pipe. He kept a whole row of pipes there ready loaded, stuck in a rack, within easy reach of his hand; and, whenever he turned in, he smoked them all out in succession, lighting one from the other to the end of the chapter; then loading them again to be in readiness anew. For, when Stubb dressed, instead of first putting his legs into his trowsers, he put his pipe into his mouth.

    I say this continual smoking must have been one cause, at least of his peculiar disposition; for every one knows that this earthly air, whether ashore or afloat, is terribly infected with the nameless miseries of the numberless mortals who have died exhaling it; and as in time of the cholera, some people go about with a camphorated handkerchief to their mouths; so, likewise, against all mortal tribulations, Stubb's tobacco smoke might have operated as a sort of disinfecting agent.

    The third mate was Flask, a native of Tisbury, in Martha's Vineyard. A short, stout, ruddy young fellow, very pugnacious concerning whales, who somehow seemed to think that the great Leviathans had personally and hereditarily affronted him; and therefore it was a sort of point of honor with him, to destroy them whenever encountered. So utterly lost was he to all sense of reverence for the many marvels of their majestic bulk and mystic ways; and so dead to anything like an apprehension of any possible danger from encountering them; that in his poor opinion, the wondrous whale was but a species of magnified mouse, or at least water-rat, requiring only a little circumvention and some small application of time and trouble in order to kill and boil. This ignorant, unconscious fearlessness of his made him a little waggish in the matter of whales; he followed these fish for the fun of it; and a three years' voyage round Cape Horn was only a jolly joke that lasted that length of time. As a carpenter's nails are divided into wrought nails and cut nails; so mankind may be similarly divided. Little Flask was one of the wrought ones; made to clinch tight and last long. They called him King-Post on board of the Pequod; because, in form, he could be well likened to the short, square timber known by that name in Arctic whalers; and which by the means of many radiating side timbers inserted into it, serves to brace the ship against the icy concussions of those battering seas.

    Now these three mates——Starbuck, Stubb and Flask, were momentous men. They it was who by universal prescription commanded three of the Pequod's boats as headsmen. In that grand order of battle in which Captain Ahab would probably marshal his forces to descend on the whales, these three headsmen were as captains of companies. Or, being armed with their long keen whaling spears, they were as a picked trio of lancers; even as the harpooneers were flingers of javelins.

    And since in this famous fishery, each mate or headsman, like a Gothic Knight of old, is always accompanied by his boat-steerer or harpooneer, who in certain conjunctures provides him with a fresh lance, when the former one has been badly twisted, or elbowed in the assault; and moreover, as there generally subsists between the two, a close intimacy and friendliness; it is therefore but meet, that in this place we set down who the Pequod's harpooneers were, and to what headsman each of them belonged.

    First of all was Queequeg, whom Starbuck, the chief mate, had selected for his squire. But Queequeg is already known.

    Next was Tashtego, an unmixed Indian from Gay Head, the most westerly promontory of Martha's Vineyard, where there still exists the last remnant of a village of red men, which has long supplied the neighboring island of Nantucket with many of her most daring harpooneers. In the fishery, they usually go by the generic name of Gay-Headers. Tashtego's long, lean, sable hair, his high cheek bones, and black rounding eyes——for an Indian, Oriental in their largeness, but Antarctic in their glittering expression——all this sufficiently proclaimed him an inheritor of the unvitiated blood of those proud warrior hunters, who, in quest of the great New England moose, had scoured, bow in hand, the aboriginal forests of the main. But no longer snuffing in the trail of the wild beasts of the woodland, Tashtego now hunted in the wake of the great whales of the sea; the unerring harpoon of the son fitly replacing the infallible arrow of the sires. To look at the tawny brawn of his lithe snaky limbs, you would almost have credited the superstitions of some of the earlier Puritans and half-believed this wild Indian to be a son of the Prince of the Powers of the Air. Tashtego was Stubb the second mate's squire.

    Third among the harpooneers was Daggoo, a gigantic, coal-black negro-savage, with a lion-like tread——an Ahasuerus to behold. Suspended from his ears were two golden hoops, so large that the sailors called them ringbolts, and would talk of securing the top-sail halyards to them. In his youth Daggoo had voluntarily shipped on board of a whaler, lying in a lonely bay on his native coast. And never having been anywhere in the world but in Africa, Nantucket, and the pagan harbors most frequented by the whalemen; and having now led for many years the bold life of the fishery in the ships of owners uncommonly heedful of what manner of men they shipped; Daggoo retained all his barbaric virtues, and erect as a giraffe, moved about the decks in all the pomp of six feet five in his socks. There was a corporeal humility in looking up at him; and a white man standing before him seemed a white flag come to beg truce of a fortress. Curious to tell, this imperial negro, Ahasuerus Daggoo, was the Squire of little Flask, who looked like a chess-man beside him. As for the residue of the Pequod's company, be it said, that at the present day not one in two of the many thousand men before the mast employed in the American whale fishery, are Americans born, though pretty nearly all the officers are. Herein it is the same with the American whale fishery as with the American army and military and merchant navies, and the engineering forces employed in the construction of the American Canals and Railroads. The same, I say, because in all these cases the native American literally provides the brains, the rest of the world as generously supplying the muscles. No small number of these whaling seamen belong to the Azores, where the outward bound Nantucket whalers frequently touch to augment their crews from the hardy peasants of those rocky shores. In like manner, the Greenland whalers sailing out of Hull or London, put in at the Shetland Islands, to receive the full complement of their crew. Upon the passage homewards, they drop them there again. How it is, there is no telling, but Islanders seem to make the best whalemen. They were nearly all Islanders in the Pequod, Isolatoes too, I call such, not acknowledging the common continent of men, but each Isolato living on a separate continent of his own. Yet now, federated along one keel, what a set these Isolatoes were! An Anacharsis Clootz deputation from all the isles of the sea, and all the ends of the earth, accompanying Old Ahab in the Pequod to lay the world's grievances before that bar from which not very many of them ever come back. Black Little Pip—— he never did——oh, no! he went before. Poor Alabama boy! On the grim Pequod's forecastle, ye shall ere long see him, beating his tambourine; prelusive of the eternal time, when sent for, to the great quarter-deck on high, he was bid strike in with angels, and beat his tambourine in glory; called a coward here, hailed a hero there!

相关热词:文学 小说 英文
栏目相关课程表
科目名称 主讲老师 课时 免费试听 优惠价 购买课程
英语零起点 郭俊霞 30课时 试听 150元/门 购买
综艺乐园 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
边玩边学 ------ 10课时 试听 60元/门 购买
情景喜剧 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
欢乐课堂 ------ 35课时 试听 150元/门 购买
趣味英语速成 钟 平 18课时 试听 179元/门 购买
剑桥少儿英语预备级 (Pre-Starters) ------ ------ 试听 200元/门 购买
剑桥少儿英语一级 (Starters) ------ ------ 试听 200元/门 购买
剑桥少儿英语二级 (Movers) ------ ------ 试听 200元/门 购买
剑桥少儿英语三级 (Flyers) ------ ------ 试听 200元/门 购买
初级英语口语 ------ 55课时 ------ 350元/门 购买
中级英语口语 ------ 83课时 ------ 350元/门 购买
高级英语口语 ------ 122课时 ------ 350元/门 购买
基础英语辅导课程
郭俊霞 北京语言大学毕业,国内某知名中学英语教研组长,教学标兵……详情>>
郭俊霞:零基础英语网上辅导名师
钟平 北大才俊,英语辅导专家,累计从事英语教学八年,机械化翻译公式发明人……详情>>
钟平:趣味英语速成网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371