外语教育网
您的位置:外语教育网 > 留学频道 > 海外生活 正文
  • 站内搜索:

趣话西方人的待人接物

2006-08-11 13:44

  早听说,西方人待人接物跟东方人有很大不同。到了德国,我才算真正领教了。

  在去德国之前,我曾去过韩国。出去之前,我把各地特产装了半旅行箱。到了韩国,这些东西果然派上了用场。韩国朋友都特别热情,今天请你喝酒,明天请你吃饭,后天又送你一个小玩意。来而不往非礼也,我的东西很快就送光了。有了这样的经验,在去德国之前,我又装了半旅行箱的礼品。因为到德国的时候恰好赶上中国的中秋节,临走又提上了一大盒名牌月饼。

  然而到了德国,我发现,这些心思都白费了。德国人很认真,一切事情都公事公办,虽然很周全,但绝无半点额外的热情。安顿下来以后,我便按国内朋友的嘱咐,给几位德国教授打电话,其中有两位很快就来到了我的住处。先来的一位是L教授。她在中国留学期间,我们见过面。一见面,她就询问起我的生活情况和工作安排,又细心,又热情。为了表示感激,我把一本精装的藏书票和一个精美的中国结送给她作纪念。

  第二天,L教授也给我带来了一份“礼物”,是放在塑料袋里的几个苹果。她告诉我,这些苹果是她家花园里的苹果树上结的。在西欧,即使是大城市里住楼房公寓的居民,在城边上一般也都有一块地,花草、树木、蔬菜,什么都能种。看着这些大小、长相、品质都不算上乘,折成人民币绝对不会超过两元钱的苹果,我真不知道说什么好。

  没想到,更有趣的事情还在后头。另一位德国教授偕夫人来看望我。一见面,教授夫人就说:“我们给你带了点绿豆芽。”我接过来一看,塑料袋里果然装着半公斤豆芽,看上去还不值五毛钱。不过,有送苹果的经历,我反而不感到奇怪了。等到送他们离开的时候,我还是郑重地把一盒价值200元的中国月饼送给了他们,以示祝福。

  日子长了,我慢慢感悟到,在对礼物的理解方面,德国人与中国人确有不同,他们可能更在乎礼物的特殊性,而不太看重它的实际价值和外表;中国人或者说东方人,则更看重礼物的价值和外表的华丽程度,而往往忽略了其内在含意。此外,德国人很少把给别人的礼物或者别人给礼物的行为与某种目的联系在一起。我越来越觉得,这样也挺好,谁都没有什么负担,真正是君子之交淡如水。反正我再去欧洲的时候,不会为了给教授们带什么礼物而发愁了。

相关热词:留学 海外 生活
栏目相关课程表
课程名称 辅导班次 主讲老师 免费试听 优惠价 购买课程
IELTS 口语 强化冲刺班 刘志良 试听 100元/门 购买
IELTS 听力 强化冲刺班 刘志良 试听 100元/门 购买
IELTS 阅读 强化冲刺班 冉老师 试听 100元/门 购买
IELTS 写作 强化冲刺班 冉老师 试听 100元/门 购买
·雅思(IELTS)考试网上辅导火爆热招中,请进入招生方案!
优惠套餐:雅思考试全套课程(含听力、口语、阅读、写作四科)优惠价:300元/人   购买
信息内容
雅思考试网上辅导课程
冉老师北京大学博士,知名高校教师,雅思权威辅导专家……详情>>
冉老师:雅思考试网上辅导名师
刘志良雅思口语、听力辅导专家,出版了大量雅思辅导书籍……详情>>
刘志良:雅思考试网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@cdeledu.com
  电话:010-82319999-2371