日语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 日语 > 日本留学 > 正文

日本太太之乐:在澡堂里读推理小说

2006-08-11 13:50   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  谁没点儿工作压力?如果再加上时令不好或者换季,那可真是“最难将息”了。人们见面都免不了用“累坏了!累坏了”的叹息来代替问候,也少不了交流交流消除疲劳的办法。日本一家报纸刊登的一篇随笔,描述了几位女士议论的结果。这个说卡拉OK嫌累,那个说睡觉也不解乏,最后异口同声说:“澡盆读书”。不光是在澡盆读书,而且要随着书中故事的舞台和季节,给澡盆做些装点。比如秋天读日本的推理小说的时候,让澡盆里漂浮些红叶,如同锦绣。这一泡一读,倒是让我们看到了日本三种文化现象的渗透。姑且允许我把它们叫做澡盆文化、消遣阅读文化、季节文化吧。

  日本人爱泡温泉,也爱泡澡。一天不管多累多烦,热水里一泡那累那烦就都烟消云散了;反过来说,要是一天没有这一泡,就像心理没着没落似的。夸大一点说,洗澡文化是日本代表性文化之一。自古以来,那温泉、那澡堂还是重要的社交场所。群浴是日本独特的风景。江户时代的作家式亭三马在他的《浮世澡堂》书前的大意里,对日本的澡堂文化就作过一番“文化剖析”。他说,一到了澡堂,那孔子佛祖、卑女穷汉,都返回到初到人世的模样,无欲无求,洗净欲垢烦恼,老爷奴仆,一律赤身裸体。在生时洗婴儿葬前洗遗体的热水中,就会像红脸醉客澡堂一泡翻然醒悟似的,明白原来生死只隔一张纸!澡堂就是澡堂,这里却被式亭三马用作了证实他无常人生观的场所。

  今天,混浴很少见了,群浴的习惯仍然可以在温泉或旅馆中常见,而家庭中的澡盆则成为了日本“洗澡文化”的保留地。泡的时间太短就不过瘾,长了要闷得慌,于是澡盆漫画、澡盆读书就流行起来。出版商把生意做到了人一天生活最后的文化消费时刻,为澡盆读书圈出了一块市场,设计出了不怕水泡的塑胶纸印刷的澡盆读物。他们想得也很周到:澡盆里不比台灯下,光线不会太亮,故字不能像文库本那么小。书要轻些薄些,不然拿久了会感疲劳。版式要不大不小,字大版式太小就得总翻篇儿,太大则不便手拿。凡是能品味澡盆读书之乐的人,大多嗜书好思,那书既要有新鲜感又要有知识含量,泡一回澡就结束一个求知段落。立命馆大学教授编著的一本澡盆读物《唐诗选》便颇具匠心:每首唐诗只有极精炼的几个注释点,与其它同类书不同的是,原文上都注上了拼音,这是为学中文的人设计的:泡一回澡,背会一首唐诗,岂不美哉?

  再说消遣阅读文化。爱读书的日本人在哪儿都能读书。电车站的长凳上自然容易找到手捧书本的人,就是在拥挤的高峰时间,看见电车上一手抓住吊环,一手还举着巴掌大的文库本在看的上下班的职员,也不是什么新鲜事。

  和中国有囊萤映雪之类的佳话一样,日本自古以来流传着各种各样的读书故事。最早的汉诗集《怀风藻》当中的智藏曝书故事可能是最早的一个。智藏俗姓禾田氏,在初唐高宗时由日本派到中国来留学,在吴越之间跟一位学问高超的尼姑学习。由于他学业颖秀,同行僧侣嫉恨不已,颇有忌害之心。智藏觉察之后,琢磨存生之计,遂披发佯狂,奔荡道路,而暗自抄写三藏要义,装到木筒子里边,用漆密封起来,每天背在身上东跑西颠。同伴也就对他轻蔑起来,以为他真是疯了,也就收起了加害之心。持统天皇的时候,智藏回到日本。同伴们登陆,纷纷曝晾经书,而智藏开襟迎风说:“我也曝晾一下经典奥义!”众人都嗤笑他,说他在说胡话。谁也没想到,他在考试的时候竟然一鸣惊人“升座敷演,辞义峻远,音词雅丽,论虽蜂起,应对如流”,众人折服莫不惊骇,由此也受到天皇嘉奖,拜为僧正。

  日本太太在澡堂里读的就不是什么“经典奥义”,而是推理小说。日本的推理小说是消遣读物的一大旺族。日本人喜欢杀人犯罪破案故事,最近也要从江户时代将中国的包公故事改编说起。中国有讲断案的《棠荫比事》,日本也有相近内容的《樱荫比事》。明治维新以后,西方的侦破推理小说传来,日本人就让它“遍地开花”,把它变成了消磨时间的大蛋糕。推理小说每天要花样翻新,作家也不能不考虑多往里加些知识佐料,所以那大同小异的连环套似的“连续杀人事件”里,也掺进些关于地域文化、历史风情、法律条款、家庭伦理、犯罪心理乃至尸体解剖或者声音鉴定等现代侦破手段的具体知识,让喜欢动脑筋的人也别太闲着。它们的主要功用就是让人们忙活着跟主人公寻找新犯人,而忘掉自己的恼人事,换一换神经;或者为日复一日乏味平淡的日子增添一会儿的刺激。

  再者,澡盆读书,还不乏情趣,秋天在澡盆里撒上红叶,那奢华之感,从何而来?原来自古以来,春天赏樱花、秋天赏红叶就是日本人一年中的两大乐事。面对红叶,日本人更喜欢“枫叶红于二月花”的生机之感,而不是对落叶而起衰亡之叹的情调。古时候人们就把进山观枫叶叫做“红叶狩”,那是上至宫廷下至庶民都看重的活动。中国的传说里给牛郎织女搭桥的是喜鹊,而日本和歌里跨天河的则是红叶桥,试想在那白云碧波之间漂起一座火红的枫桥,不也是诗中有画吗?悲秋也曾是古代日本诗人咏歌无穷的主题,而今天人们则更愿意品味秋天的清丽。一到枫叶红了的时候,那超市的服装架上、那商场的橱窗里、那饭馆的菜谱广告上、那促销商品的展台上,都可能插着一两支美丽的红叶,它为周围的环境增添的不仅是鲜艳美丽的色彩,而且是人对季节、对自然同步同行的亲近感。人们即便不能去京都寺或者日光绝壁眺望层林尽染的胜景,也要把燃烧般的红叶请到家里,读书之余,瞟一眼漂在水面上的红叶,是不是就招回了看山溪红叶顺流而下的感觉呢?

  上一篇:  日人活到老充电到老

  下一篇:  送礼至上的日本

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
日语0-N2 级直通车 系统讲解考点,轻松应对考试
课时数:20课时
日本语能力测试N1 解读命题特点,稳步提升能力
课时数:20课时
日本语能力测试N2 解题命题精髓,成功征服考试
课时数:15课时
日本语能力测试N3 揭秘答题技巧,直达高分成绩
课时数:15课时
日本语能力测试N4 剖析做题技巧,全面提升能力
课时数:6课时
日本语能力测试N5 提炼考试精华,逐步精通日语
课时数:3课时
学员 ajgoq12:
我参加了外语教育网日本语能力测试N1考试辅导课程,很喜欢李菲菲老师的讲课风格。老师授课重点突出,注重日语学习能力的培养,让我受益良多。即将参加考试了,我一定会考出好的成绩。再一次感谢老师,感谢网校!
学员 iehkfn584:
外语教育网日语能力测试网上辅导的李菲菲老师讲得真好,真得很感谢老师。还有网站的高清课件和移动课堂真棒,课程播放流畅,画面清晰,能够随时学习,功能太强大了!
学员 kaku1:
刚上课时觉得课程很多,不知不觉间3个月课就上完了,果然时光易逝啊。这一段时间向李菲菲老师学习了不少东西,从而让我对日语有了更深的了解和体会。虽然课程结束了,但是学习是一辈子的事情。我会继续努力的~~大家也一起加油吧!
学员 yaba1:
一直想找一个学习日语的网校,可以反复听课,因为我不想学哑巴日语。外语网的老师讲得非常好,我很喜欢,打算一直学下去!
学员 liff1:
超喜欢李菲菲老师的日语课!语言简洁流畅不赘述,而且能把枯燥的课程讲得很生动。
学员 lsakld:
日语零起点是我在网校学习的第一个辅导班,以前就知道外语教育网,但当自己真的成为网校学员时,感觉非常好。通过学习类延云老师的课程,为自己打牢了日语基础。以后我会继续在网校学习,为出国做准备。
学员 984jkfjdslhk:
从学习日语零起点,到实用日语,再到新标准日本语,感谢外语教育网一路的陪伴,现在的我已经可以流利地用日语交流了。对于上班族和妈妈级的人来说,网校无疑是最好的学习场所,向各位学友推荐。我要大声说:网校太棒了!
学员 xwpae:
外语教育网课程真得很棒,老师讲得也很好。新标日是很经典的教材,是考试必学的内容,大家都来网校学习一下吧!
学员 xiepam:
眼看着能力考报名就要结束了,一直犹豫要不要报名,今天早上终于下定决心,准备参加今年的考试。N3虽然级别不高,但是,对于我来说已经很有难度了。听了外语教育网的课程,感觉自己能够跟上老师的讲课节奏,日语水平也得到了很大提高。希望今年夏天可以通过考试!
学员 hhaiwp:
是不是因为春天来了,所以漫画家都开始活跃起来,最近的新番真的很多,很喜欢看啊!距离7月份的能力考还有3个月,给自己加油!最亲爱的外语教育网老师,这段时间就要お愿いします!ガンバれ!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371