外语教育网
您的位置:外语教育网 > 留学频道 > 海外生活 正文
  • 站内搜索:

法国电视栏目不许用英语

2006-08-11 12:56

  据《泰晤士报》报道,法国的电视频道已被告知必须将诸如“La Star Academy”(明星学会)和“Popstars”(流行明星)这样的栏目名称换成法语,这是法国“语言警察”防止英语在法语里扩大影响的又一新举措。

  这一命令来自法国高等视听委员会(Higher Audiovisual Council)。越来越多的法国电视台的栏目,包括许多真人秀节目喜欢采用原来的英语名称,这让该委员会感到非常恼火。该委员会就此发表看法:“之所以出现这样的结果,是因为有些人有这样的观点,那就是英语更优秀。其根源是,有些法国人瞧不起自己的语言,认为说法语不加上点英语就是落伍。”法国高等视听委员会成员希望,电视广播节目、工作场所、商品和广告等把所有的外来语汇翻译成法语的法律必须得到严格遵守。

  法国人一向对自己的语言感到非常自豪。他们甚至为此制定了严厉的法律,设置了“语言警察”,规定在法律条文和公共文件中不允许使用外语。可是各个部门执行起来却程度不一,因为法国人本身的态度也老是改变。一方面,他们有着保护法语的热情,另一方面,法国的年轻人又将在法语里夹杂英语词汇视为时尚。

  各电视台更是很少理睬这一法律规定,进口了许多英语节目,很多节目沿用了原来的英语名称,认为这样显得现代而时尚。比如高等视听委员会重点指出的Le Bachelor(单身汉)、La Hit Machine(碰撞机)、Loft Story(阁楼故事)、LaStar Academy(明星学院)和Popstars(流行明星)等节目,这些都是真人秀。而Totally Spies(完全间谍)和Funky Cops(胆小警察)等卡通节目名称也让该委员会深恶痛绝。

  高等视听委员会指示各电视台,要么将这些节目换成相应的法语名称,要么标注英语和法语两个名称。该机构强调,这些外来语的传播让公众产生这样的印象,那就是有英语名称的真人秀会更加吸引人,更加符合人们的心意,也更加时髦,而且一旦得到了英语界的认可,就会受到欢迎。

  但一些人士指出,法国人一方面需要保护法语的纯洁性,抵制英语的入侵;另一方面,又要跟上全球化的潮流。要做到两全其美,实在不是一件容易的事。

相关热词:法国 留学
栏目相关课程表
课程名称 辅导班次 主讲老师 免费试听 优惠价 购买课程
IELTS 口语 强化冲刺班 刘志良 试听 100元/门 购买
IELTS 听力 强化冲刺班 刘志良 试听 100元/门 购买
IELTS 阅读 强化冲刺班 冉老师 试听 100元/门 购买
IELTS 写作 强化冲刺班 冉老师 试听 100元/门 购买
·雅思(IELTS)考试网上辅导火爆热招中,请进入招生方案!
优惠套餐:雅思考试全套课程(含听力、口语、阅读、写作四科)优惠价:300元/人   购买
信息内容
雅思考试网上辅导课程
冉老师北京大学博士,知名高校教师,雅思权威辅导专家……详情>>
冉老师:雅思考试网上辅导名师
刘志良雅思口语、听力辅导专家,出版了大量雅思辅导书籍……详情>>
刘志良:雅思考试网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@cdeledu.com
  电话:010-82319999-2371