外语教育网
您的位置:外语教育网 > 英语文化视窗 > 文学与艺术 > 小说 正文
  • 站内搜索:

Mr. Midshipman Easy (part 2 chapter 5)

2006-08-22 18:30

  Chapter 5

  A LONG STORY, WHICH THE READER MUST LISTEN TO, AS WELL AS OUR HERO

  “I have already made you acquainted with my name, and I have only to add, that it is one of the most noble in Sicily, and that there are few families who possess such large estates. My father was a man who had no pleasure in the pursuits of most young men of his age; he was of a weakly constitution, and was with difficulty reared to manhood. When his studies were completed he retired to his country-seat, belonging to our family, which is about twenty miles from Palermo, and shutting himself up, devoted himself wholly to literary pursuits.

  “As he was an only son, his parents were naturally very anxious that he should marry; the more so as his health did not promise him a very extended existence. Had he consulted his own inclinations he would have declined, but he felt that it was his duty to comply with their wishes; but he did not trouble himself with the choice, leaving it wholly to them. They selected a young lady of high family, and certainly of most exquisite beauty. I only wish I could say more in her favour, for she was my mother; but it is impossible to narrate the history without exposing her conduct. The marriage took place, and my father, having woke up as it were at the celebration, again returned to his closet, to occupy himself with abstruse studies; the results of which have been published, and have fully established his reputation as a man of superior talent and deep research. But however much the public may appreciate the works of a man of genius, whether they be written to instruct or to amuse, certain it is, that a literary man requires, in his wife, either a mind congenial to his own, or that pride in her husband‘s talents which induces her to sacrifice much of her own domestic enjoyment to the satisfaction of having his name extolled abroad. I mention this point as some extenuation of my mother’s conduct. She was neglected most certainly, but not neglected for frivolous amusements, or because another form had more captivated his fancy; but, in his desire to instruct others, and I may add, his ambition for renown, he applied himself to his literary pursuits, became abstracted, answered without hearing, and left his wife to amuse herself in any way she might please. A literary husband is, without exception, although always at home, the least domestic husband in the world, and must try the best of tempers, not by unkindness, for my father was kind and indulgent to excess, but by that state of perfect abstraction and indifference which he showed to everything except the favourite pursuit which absorbed him. My mother had but to speak, and every wish was granted —a refusal was unknown. You may say, what could she want more? I reply, that anything to a woman is preferable to indifference. The immediate consent to every wish took away, in her opinion, all merit in the grant; the value of everything is only relative, and in proportion to the difficulty of obtaining it. The immediate assent to every opinion was tantamount to insult; it implied that he did not choose to argue with her.

  “It is true, that women like to have their own way; but they like, at the same time, to have difficulties to surmount and to conquer; otherwise, half the gratification is lost. Although tempests are to be deplored, still a certain degree of oscillation and motion are requisite to keep fresh and clear the lake of matrimony, the waters of which otherwise soon stagnate and become foul, and without some contrary currents of opinion between a married couple such a stagnation must take place.

  “A woman permitted always and invariably to have her own way without control, is much in the same situation as the child who insists upon a whole instead of half a holiday, and before the evening closes is tired of himself and everything about him. In short, a little contradiction, like salt at dinner, seasons and appetizes the repast; but too much, like the condiment in question, spoils the whole, and it becomes unpalatable in proportion to its excess.

  “My mother was a vain woman in every sense of the word—vain of her birth and of her beauty, and accustomed to receive that homage to which she considered herself entitled. She had been spoiled in her infancy, and as she grew up had learnt nothing, because she was permitted to do as she pleased; she was therefore frivolous, and could not appreciate what she could not comprehend. There never was a more ill-assorted union.”

  “I have always thought that such must be the case,” replied Gascoigne, “in Catholic countries, where a young person is taken out of a convent and mated according to what her family or her wealth may consider as the most eligible connection.”

  “On that subject there are many opinions, my friend,” replied Don Rebiera. “It is true, that when a marriage of convenience is arranged by the parents, the dispositions of the parties are made a secondary point; but then, again, it must be remembered, that when a choice is left to the parties themselves, it is at an age at which there is little worldly consideration: and, led away, in the first place, by their passions, they form connections with those inferior in their station, which are attended with eventual unhappiness; or, in the other, allowing that they do choose in their own rank of life, they make quite as bad or often a worse choice than if their partners were selected for them.”

  “I cannot understand that,” replied Gascoigne.

  “The reason is, because there are no means, or if means, no wish, to study each other‘s dispositions. A young man is attracted by person, and he admires; the young woman is flattered by the admiration, and is agreeable; if she has any faults she is not likely to display them—not concealing them from hypocrisy, but because they are not called out. The young man falls in love, so does the young woman; and when once in love, they can no longer see faults; they marry, imagining that they have found perfection. In the blindness of love, each raises the other to a standard of perfection, which human nature can never attain, and each becomes equally annoyed on finding, by degrees, that they were in error. The reaction takes place, and they then underrate, as much as before they had over-rated, each other. Now, if two young people marry without this violence of passion, they do not expect to find each other perfect, and perhaps have a better chance of happiness.”

  “I don‘t agree with you,” thought Gascoigne; “but as you appear to be as fond of argument as my friend Jack, I shall make no reply, lest there be no end to the story.”

  Don Rebiera proceeded.

  “My mother, finding that my father preferred his closet and his books to gaiety and dissipation, soon left him to himself, and amused herself after her own fashion, but not until I was born, which was ten months after their marriage. My father was confiding, and, pleased that my mother should be amused, he indulged her in everything. Time flew on, and I had arrived at my fifteenth year, and came home from my studies, it being intended that I should enter the army, which you are aware is generally the only profession embraced in this country by the heirs of noble families. Of course, I knew little of what had passed at home, but still I had occasionally heard my mother spoken lightly of, when I was not supposed to be present, and I always heard my father‘s name mentioned with compassion, as if an ill-used man, but I knew nothing more: still this was quite sufficient for a young man, whose blood boiled at the idea of anything like a stigma being cast upon his family. I arrived at my father’s—I found him at his books; I paid my respects to my mother—I found her with her confessor. I disliked the man at first sight; he was handsome, certainly: his forehead was high and white, his eyes large and fiery, and his figure commanding; but there was a dangerous, proud look about him which disgusted me—nothing like humility or devotion. I might have admired him as an officer commanding a regiment of cavalry, but as a churchman he appeared to be most misplaced. She named me with kindness, but he appeared to treat me with disdain; he spoke authoritatively to my mother, who appeared to yield implicitly, and I discovered that he was lord of the whole household. My mother, too, it was said, had given up gaieties and become devout. I soon perceived more than a common intelligence between them, and before I had been two months at home I had certain proofs of my father‘s dishonour; and, what was still more unfortunate for me, they were aware that such was the case. My first impulse was to acquaint my father; but, on consideration, I thought it better to say nothing, provided I could persuade my mother to dismiss Father Ignatio. I took an opportunity when she was alone to express my indignation at her conduct, and to demand his immediate dismissal, as a condition of my not divulging her crime. She appeared frightened, and gave her consent; but I soon found that her confessor had more power with her than I had, and he remained. I now resolved to acquaint my father, and I roused him from his studies that he might listen to his shame. I imagined that he would have acted calmly and discreetly; but, on the contrary, his violence was without bounds, and I had the greatest difficulty from preventing his rushing with his sword to sacrifice them both. At last he contented himself by turning Father Ignatio out of the house in the most ignominious manner, and desiring my mother to prepare for seclusion in a convent for the remainder of her days.—But he fell their victim; three days afterwards, as my mother was, by his directions, about to be removed, he was seized with convulsions and died. I need hardly say, that he was carried off by poison; this, however, could not be established till long afterwards. Before he died he seemed to be almost supernaturally prepared for an event which never came into my thoughts. He sent for another confessor, who drew up his confession in writing at his own request, and afterwards inserted it in his will. My mother remained in the house, and Father Ignatio had the insolence to return. I ordered him away, and he resisted. He was turned out by the servants. I had an interview with my mother, who defied me, and told me that I should soon have a brother to share in the succession. I felt that, if so, it would be the illegitimate progeny of her adultery, and told her my opinion. She expressed her rage in the bitterest curses, and I left her. Shortly afterwards she quitted the house and retired to another of our country-seats, where she lived with Father Ignatio as before. About four months afterwards, formal notice was sent to me of the birth of a brother; but as, when my father’s will was opened, he there had inserted his confession, or the substance of it, in which he stated, that aware of my mother‘s guilt, and supposing that consequences might ensue, he solemnly declared before God that he had for years lived apart, I cared little for this communication. I contented myself with replying, that as the child belonged to the church, it had better be dedicated to its service.

  “I had, however, soon reason to acknowledge the vengeance of my mother and her paramour. One night I was attacked by bravos; and had I not fortunately received assistance, I should have forfeited my life; as it was I received a severe wound.

  “Against attempts of that kind I took every precaution in future, but still every attempt was made to ruin my character, as well as to take my life. A young sister disappeared from a convent in my neighbourhood, and on the ground near the window from which she descended, was found a hat, recognized to be mine. I was proceeded against, and notwithstanding the strongest interest, it was with difficulty that the affair was arranged, although I had incontestably proved an alibi.

  “A young man of rank was found murdered, with a stiletto, known to be mine, buried in his bosom, and it was with difficulty that I could establish my innocence.

  “Part of a banditti had been seized, and on being asked the name of their chief, when they received absolution, they confessed that I was the chief of the band.

  “Everything that could be attempted was put into practice; and if I did not lose my life, at all events I was avoided by almost everybody as a dangerous and doubtful character.

  “At last a nobleman of rank, the father of Don Scipio, whom you disarmed, was assassinated; the bravos were taken, and they acknowledged that I was the person who hired them. I defended myself, but the king imposed upon me a heavy fine and banishment. I had just received the order, and was crying out against the injustice and lamenting my hard fate, as I sat down to dinner. Latterly, aware of what my enemies would attempt, I had been accustomed to live much alone. My faithful valet Pedro was my only attendant. I was eating my dinner with little appetite, and had asked for some wine. Pedro went to the beaufet behind him, to give me what I required. Accidentally I lifted up my head, and there being a large pier-glass opposite to me, I saw the figure of my valet, and that he was pouring a powder in the flagon of wine which he was about to present to me. I recollected the hat being found at the nunnery, and also the stiletto in the body of the young man.

  “Like lightning it occurred to me, that I had been fostering the viper who had assisted to destroy me. He brought me the flagon. I rose, locked the door, and drawing my sword, I addressed him—

  “‘Villain, I know thee; down on your knees, for your life is forfeited.’

  “He turned pale, trembled, and sank upon his knees.

  “‘Now, then,’ continued I, ‘you have but one chance —either drink off this flagon of wine, or I pass my sword through your body.’—He hesitated, and I put the point to his breast—even pierced the flesh a quarter of an inch.

  “‘Drink,’ cried I—‘is it so very unjust an order, to tell you to drink old wine? Drink,’ continued I, ‘or my sword does its duty.’

  “He drank, and would then have quitted the room. ‘No, no,’ said I, ‘you remain here, and the wine must have its effect. If I have wronged you I will make amends to you—but I am suspicious.’

  “In about a quarter of an hour, during which time I paced up and down the room, with my sword drawn, my servant fell down, and cried in mercy to let him have a priest. I sent for my own confessor, and he then acknowledged that he was an agent of my mother and Father Ignatio, and had been the means of making it appear that I was the committer of all the crimes and murders which had been perpetrated by them, with a view to my destruction. A strong emetic having been administered to him, he partially revived, and was taken to Palermo, where he gave his evidence before he expired.

  “When this was made known, the king revoked his sentence, apologized to me, and I found that once more I was visited and courted by everybody. My mother was ordered to be shut up in a convent, where she died, I trust, in grace, and Father Ignatio fled to Italy, and I have been informed is since dead.

  “Having thus rid myself of my principal enemies, I considered myself safe. I married the lady whom you have just seen, and before my eldest son was born, Don Silvio, for such was the name given to my asserted legitimate brother, came of age, and demanded his succession. Had he asked me for a proper support, as my uterine brother, I should not have refused; but that the son of Friar Ignatio, who had so often attempted my life, should, in case of my decease, succeed to the title and estates, was not to be borne. A lawsuit was immediately commenced, which lasted four or five years, during which Don Silvio married, and had a son, that young man whom you heard me address by the same name; but after much litigation, it was decided that my father‘s confessor and will had proved his illegitimacy, and the suit was in my favour. From that time to this, there has been a constant enmity. Don Silvio refused all my offers of assistance, and followed me with a pertinacity which often endangered my life. At last he fell by the hands of his own agents, who mistook him for me. Don Silvio died without leaving any provision for his family; his widow I pensioned, and his son I have had carefully brought up, and have indeed treated most liberally, but he appears to have imbibed the spirit of his father, and no kindness has been able to imbue him with gratitude.

  “He had lately been placed by me in the army, where he found out my two sons, and quarrelled with them both upon slight pretence; but, in both instances, he was wounded and carried off the field.

  “My two sons have been staying with me these last two months, and did not leave till yesterday. This morning Don Silvio, accompanied by Don Scipio, came to the house, and after accusing me of being the murderer of both their parents, drew their rapiers to assassinate me. My wife and child, hearing the noise, came down to my assistance—you know the rest.”

相关热词:文学 小说
栏目相关课程表
科目名称 主讲老师 课时 免费试听 优惠价 购买课程
英语零起点 郭俊霞 30课时 试听 150元/门 购买
综艺乐园 ------ 13课时 试听 100元/门 购买
边玩边学 ------ 10课时 试听 60元/门 购买
情景喜剧 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
欢乐课堂 ------ 35课时 试听 150元/门 购买
基础英语辅导课程
郭俊霞 北京语言大学毕业,国内某知名中学英语教研组长,教学标兵……详情>>
郭俊霞:零基础英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371