造马race-rigging
造马案race-fixing racket
透过中间人收贿款was bribed through a middleman
评估贪污程度gauge the level of corruption activities
廉署拘捕怀疑从事高利贷的has been arrested by the ICAC on suspicion of loansharking
廉署表示警员贪污问题未有恶化迹象。
The ICAC noted there had not been any worsening of corruption among police.
廉署昨日拘捕娱乐巨子杨受成和歌手麦浚龙,震动整个娱乐圈。他们涉嫌以钱买奖。
The entertainment industry yesterday was rocked by the arrest of mogul Albert Yeung Sau-shing and singer Juno Mak Chun-lung as part of a sweeping ICAC investigation into an alleged bribes-for-awards scam.
廉署执行处首长李铭泽ICAC Director of Operations Daniel Li Ming-chak
廉署对警员作出严重指控,却至今仍未有提起刑事诉讼。警方对廉署的办事手法深表关注。
Officers in the force are deeply concerned about the fact that despite serious allegations having been made, no corresponding criminal prosecutions have been instituted to date.
廉署调查人员发现马鞍山消防局一名消防总队目涉嫌收受多名消防员送礼,包括二手私家车、无线电话和金手链,然后给予送礼的消防员良好的评语。
Anti-corruption investigators allege a principal fireman at Ma On Shan station helped his subordinates get favourable appraisals in return for benefits including a second hand car, a mobile phone and a gold bracelet.
新华社表示,除了成克杰已提走的款项外,所有贪污得来的存款已追回。
Xinhua said "all illegal deposits" except the money taken by Cheung had been recovered.
该定名为「xx」的行动The operation, codenamed "xx", ……
贿款bribe (n)
贿赂bribery (u)/bribe (vt); bribe sb into doing sth/bribe sb to do sth/bride sb with sth/We tried persuasion, bribery and threats, but the guard still wouldn't let us pass.
赂贿骑师,制造赛果paid riders to rig results
彻查这类收取回佣的指控conduct a thorough inquiry into the kickback allegations
维护运动公正廉洁to keep the sport clean
与其它人合谋做某事comprise with others for something/to do something
舞弊及非法行为条例Corrupt and Illegal Practices Ordinance
远华集团Yuan Hua Group
调查进展缓慢。
The investigation is still ticking over.
赌波集团bookmaker/soccer betting syndicate
台底交易under-the-table deals
怀疑同党an alleged accomplice
继续严打贪污continuing the anti-corruption drive
人口贩子human traffickers
人蛇stowaway
人蛇集团people-smuggling syndicate
大陆非法入境者mainland illegal immigrant
大陆偷渡客mainland stowaways
只懂说福建话speak only Fujian dialect
企图安排至少五十名内地人士经香港偷渡至海外tried to smuggle at least 50 mainlanders overseas via Hong Kong
有关当局正在调查是次事件和之前数宗偷渡案是否有关。
The bureau is investigating if the syndicate was linked with previous cases.
我们逐个被踢入水中。
We were kicked out into the water, one by one.
身怀猎枪偷渡来港sneak into the SAR with a shotgun
受害者怕被罚或遭遣返中国,都不敢挺身举报(蛇头)。
Victims often do not come forward for fear of retribution or deportation back to China.
非法劳工illegal workers
前白石羁留中心the defunct Whitehead detention centre
海关人员在星期三十一时十分的一次例行检查发现该批人蛇。
The illegals were discovered at 11.10pm on Wednesday during a routine inspection by Customs officers.
逃生门escape doors
伪造旅行证件orged travel documents
偷渡人士通常会先付订金,到了美国后再做非法劳工来偿还余数。
It was usual practice for stowaways to make only a downpayment before setting off, with the rest of the loan to be repaid over several years by working illegally in the US.
偷渡来港come by illegal means
偷渡前往美国或其它地方的内地人士随时会赔上性命。
These people intending to smuggle themselves to the United States or elsewhere could be risking their lives.
国际偷运人蛇集团an international human smuggling gang
从海路偷渡入港sneaked into Hong Kong by sea
蛇头snakehead
蛇头为逃避水警追截,不惜推女人蛇落海。最少有六人溺毙,另有四人失踪。
At least six women from the mainland were drowned and four others were missing yesterday after human smugglers forced them to jump into the sea while fleeing Taiwanese coastguard patrols.
透气窗/透气孔ventilation holes/air ventilation holes
会加强边境的巡逻及防御工作border controls would be beefed up
「大飞」
speed boats
96,400排走私香烟96,400 sticks of contraband cigarettes
反走私香烟特遣部队Anti-cigarette Smuggling Task Force
水警小艇patrol boat
水警分区总部Marine Police Divisional Headquarters
水警东区支部marine east division
水警轮Marine Police craft/marine police launches
水警总区指挥官兼助理警务处长傅俊康marine police regional commander Assistant Commissioner Spencer Foo Tsun-kong
水警驱逐快艇the fast-pursuit craft
世界海关组织World Customs Organisation
左轪车left-hand-drive vehicles
快艇speedboats
走私分子/走私者smugglers
走私的bootleg
走私香烟smuggled cigarettes
走私盒带和唱片bootleg tapes and CDs
承认收取六千元代人将枪偷运来港claimed he was paid $6000 to smuggle the gun into Hong Kong
展开追逐gave chase
柴油管制组Diesel Oil Enforcement Division
海关人员customs officers
海关在边境过关站加强搜查strengthened Customs inspection at cross-border check-points
货车车底the underside of the truck
违禁品、走私货、走私的contraband (u)/(adj)
一百元七只游戏。
They were priced at $100 for seven games.
一个翻版光盘集团用新界猪场作掩饰,生产数以万计的翻版光盘。
A gang making pirate compact discs churned out thousands of fakes using a New Territories pig farm as cover.
下载未经授权软件downloading fake software
他们起获了1,417本书及三部复印机。
They seized 1,417 copies of books and three sets of photocopiers.
未经授权软件copyright-infringing software
地下翻版光盘制造工场underground pirated goods production centre
在戏院里非法录像的数码影带digital tapes believed to contain illegal recordings of films from cinemas
利用猪场发出的臭味和猪叫声来掩盖制作光盘时发出的噪音和化学品的气味used the stench and oinking of the pigs to cover production noise and the smell of chemicals needed to make discs
男童称他被捕后对计算机的兴趣荡然无存。该男童因在网站供网友下载歌曲而被捕。
The boy said his passion for computers evaporated after his arrest for setting up a Web site that Internet users could access to download songs.
受政府官员包庇operated under the protection of Government officials
于网上售卖翻版游戏光盘took online orders for pitated CD-ROM games
版权持有人copyright owners/copyrighted material's owner
非法下载电影illegally downloading movies from the internet
侵犯版权infringed copyright
保障知识产权protect intellectual property rights
保护知识产权的重要性the importance of protecting intellectual property
保护网上知识产权protect intellectual property rights in cyberspace
香港版权复制授权协会Hong Kong Reprographic Rights Licensing Society
修改条例去打击网上盗版amending legislation to help curb Internet piracy
海关去年成立了工作小组,专门打击网上盗版,但至今还没有作过一次检控。
A Customs taskforce set up last year to battle Internet piracy has failed to secure any prosecutions.
海关和警方人员于一次联合行动中在大埔两商场检获五万二千只怀疑翻版VCD,总值一百零四万。
Customs officers and police seized 52,000 suspected pirate VCDs worth $1.04 million in a joint operation when they raided 13 shops in two arcades in Tai Po.
海关版权及商标调查科Customs' Intellectual Property Investigation Bureau
做犯法的事,例如卖翻版货物did illegal jobs such as selling pirated goods
售卖翻版光盘selling counterfeit CDs
搜获的翻版光盘seized pirated CD-ROM products
捣破一个由香港人做主脑的国际盗版集团have smashed a Hong Kong-masterminded international piracy racket
违反版权法violating copyright laws
制作翻版软件的母盘stampers
制造翻版影像光盘manufacturing piratical copies of optical discs
影像光盘盗版猖獗pirated CD are rampant
档案共享软件file-sharing software
检获影像光盘总值逾十亿元netted more than $1 billion worth of optical discs
翻版光盘pirated discs
难以提出可呈上法庭的证物the difficulty in producing evidence admissible in court
(经训练专嗅毒品、炸药等特种气味的)嗅探犬/搜猎犬sniffer dog
十字架(毒品)
Rohypnol
大麻Cannabis/Marijuana
大潭峡惩教所Tai Tam Gap Correctional Institution
化学品管制条例Control of Chemical Ordinance
巴比土酸盐Barbiturates
引起幻觉cause hallucinations
加强教育,遏止毒品boosting anti-drug education
加强过关站口的毒品检查stepping up checks at crossing points
可卡因Cocaine
共享针筒sharing needles
共享针筒/共享针头sharing dirty needles
冰/安菲他命Amphetamines
危险药物条例Dangerous Drugs Ordinance
在协会协助下戒掉摇头丸quit Ecstasy with the help of the association
安定Valium
利眠宁/绿豆仔Librium
呈摇头丸药物阳性反应tested positive for Ecstasy
吸毒者drug users
吸毒者/贩毒者junkies
没收的毒品the drugs seizure
忽得Methaqualone/Mandrax
芝麻湾戒毒所Chi Ma Wan Drug Addition Treatment Centre
金三角Golden Triangle
阻截毒品流入(本港)
stemming the flow of drugs
毒品调查科Narcotics Bureau
毒品转运中心transshipment center
毒贩drug dealer
美沙酮Methadone
美沙酮诊疗所methadone clinics
茄/K仔Ketamine
香港戒毒会Society for the Aid & Rehabilitation of Drug Abusers
香港齐心同灭毒计划Community Against Drugs Scheme
海洛英Heroin
迷幻剂hallucinogens
迷幻药LSD
国际毒枭international drug traffickers
莉莉四十Seconal
