外语教育网
您的位置:外语教育网 > 英语影音 > 双语快讯 正文
  • 站内搜索:

北京奥运会急需外语志愿者

2007-03-30 08:41中国日报网

Foreign languages drive for Olympic Games

Olympic volunteer hopefuls from Hong Kong, Macao and Taiwan stand a better chance if they are bilingual.

Priority will be given to applicants who have "special skills" and can speak languages other than English and Chinese.

"We warmly welcome those people from above-mentioned areas, who are qualified for being a volunteer, to put in an application," Liu Jian, office director of Beijing Olympic Games Volunteer Work Coordination Group, said.

Liu made the remarks yesterday at a press conference to officially launch the volunteer recruitment drive from Hong Kong, Macao, Taiwan and foreign countries for the 2008 Games.

Volunteer requirements can be found at the official website www.beijing2008.cn, or by calling the hotline on 8610-12308.

Recruitment for volunteers in Beijing began on August 28, 2006. In areas outside the capital, it began on January 19 this year.

To date, more than 400,000 people have sent in applications, more than 270,000 of them from Beijing.

"According to the latest application results, we still need a lot of volunteers with foreign language skills other than English," Li Binghua, executive vice-president of BOCOG, said.

Of course, these applicants must be able to communicate with other people in Chinese Putonghua, he said.

Volunteers will mainly be contracted in eight fields depending on their skills including VIP guest liaison and language services, driving, media services, competition organization, medical treatment, and security examination.

The application websites are www.hab.gov.hk (Hong Kong), www.sport.gov.mo (Macao), www.bjtx.org (Taiwan), www.bjqb.gov.cn (overseas Chinese), and www.ebeijing.gov.cn (foreigners).

Applications in Hong Kong, Macao, Taiwan and foreign countries will conclude by the end of March 2008. BOCOG will finalize the recruitment drive by the end of May 2008.

港、澳、台地区会说中英两种语言的候选人被选拔为奥运会志愿者的可能性较大。

此外,拥有“特殊技能”及会说除中英两种语言以外特殊语种的申请者将被优先考虑。

北京奥运会志愿者工作协调小组组长刘剑说:“我们热烈欢迎以上地区符合条件的人士申请报名。”

昨天,有关正式启动2008年北京奥运会港澳台同胞和外国人士志愿者招募工作的新闻发布会召开,刘剑在会上发表了此番言论。

志愿者的招募条件可在北京奥运会官方网站www.beijing2008.cn上查询,也可拨打热线电话8610-12308咨询。

北京地区的奥运志愿者招募工作从去年8月28日开始,全国其他地区的招募工作于今年1月19日启动。

截止到目前,全国的报名人数已超过40万,其中北京地区的报名人数超过27万。

北京奥组委的执行副主席李炳华说:“按照目前志愿者的报名情况,奥组委还需要大量的除英语外的其他外语志愿者。“

他说当然这些候选人必须具备能用普通话交流的能力。

北京奥组委根据志愿者的专业技能,主要确定了八大类志愿服务,其中包括贵宾陪同及语言服务、车辆驾驶、媒体运行、竞赛组织、医疗服务和安全检查等。

港澳台同胞和外国人士志愿者报名网站如下:香港地区www.hab.gov.hk;澳门地区www.sport.gov.mo;台湾地区www.bjtx.org;海外华人www.bjqb.gov.cn;外籍人士www.ebeijing.gov.cn。

港、澳、台地区和外国志愿者的报名工作将于2008年3月28日截止。北京奥组委的志愿者招募工作将于2008年5月底截止。

Vocabulary:

hopeful : a person who aspires to success or who shows promise of succeeding(有望入选者)

相关热词:bilingual news china
考试英语系列辅导课程
赵文通资深学位英语辅导专家,深谙命题方向及重点、难点……详情>>
赵文通:学位英语考试辅导名师
冉老师北京大学博士,知名高校教师,雅思权威辅导专家……详情>>
冉老师:雅思考试辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@cdeledu.com
  电话:010-82319999-2371