日语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 日语 > 日语学习 > 日语读写译 > 正文

日语阅读:舞台即战场

2007-03-05 14:56   来源:沪江部落       我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  あなたのお名前は。あたくしは、芝片門前に住まいおりました…! つづく「神谷幸右衛門」という人物名が口から出てこない。「まことに申しわけございません。勉強し直してまいります」

  你的名字叫什么?鄙人是住在芝片門前的……!紧接着的是“神谷幸右衛門”这个人名,但他却说不出来。“实在不好意思,我重新学习之后再来。”

  国立劇場小劇場で落語「大仏餅(もち)」を口演中に故?桂文楽は絶句し、深々と頭をさげて高座を降りた。36年前、昭和の名人とうたわれた人は78歳である。以後、亡くなるまで噺(はなし)を聞かせることはなかった

  已故落語演员桂文楽在国立剧场小剧团表演落语《大佛饼》时忘了词儿,他深深地鞠了个躬,走下了演坛。36年前,这位被誉为昭和名人的表演家78岁。之后,一直到去世前,再也没有听到过他的表演。

  译注:落语:日本曲艺之一,类似中国的“单口相声”。

  傍目(はため)には治癒可能と映る小さな傷にも、致命傷の自己診断を下す。芸道に精進してきた人の引き際は今も昔も潔い。「こんな調子で恥をかきたくない」。三遊亭円楽さん(74)が一昨日、引退を表明した

  在旁观者看来是可以抹去的小小瑕疵,他自己却认为是致命污点。古往今来,对曲艺之道精益求精的艺人,他们的引退都是毫不犹豫的。“不想因为这种不良状态而蒙羞”。 三遊亭円楽(74岁)前天表示了引退之意。

  国立演芸場で「芝浜」の一席を終えた記者会見である。脳梗塞(こうそく)で倒れた影響だろう。舌の回らぬ個所のあったことを自ら酷評し、「まだ大丈夫と言ってくださる客もいるだろうが、甘えは私自身が許さない」。淡々と胸中を語った

  那是在国立戏剧院演完《芝浜》一场后会见记者时表示的。大概是受之前的脳梗塞病倒的影响吧,他对自己吹毛求疵,说自己的舌头有不灵活之处,并道出了淡泊的心志:“也许有的观众会对我说'你还可以继续表演',但我决不容许姑息自己。”

  とりわけ口跡に艶(つや)と華があった人だけに、病後の自分が歯がゆくてならないのだろう。幾度となく笑っては泣かされた絶品の「藪(やぶ)入り」も寄席ではもう聴くことができない

  尤其是音色圆润、优美的人,病后更会因为力不从心而着急心烦吧。再也听不见艺坛上他那多少次让观众又哭又笑的杰作《入灌木》了。

  客の前で絶句する恐るべき日に備え、文楽は詫(わ)び口上の稽古(けいこ)をしていたという。ある人は老いを相手に、ある人は病を相手に白刃で斬(き)り結ぶ。高座とは「修羅場」の異名であるらしい。

  为防止有一天恐怕要在观众面前忘词儿,据说,桂文楽事先练习了致歉词。曲艺场上,有人以老为敌,有人以病为魔,时刻同它们白刃相交。所谓演坛,似乎就是“战场”的代名词啊。

  上一篇:  日语阅读:狐群狗党的义气

  下一篇:  日语阅读:二月尽

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
日语0-N2 级直通车 系统讲解考点,轻松应对考试
课时数:20课时
日本语能力测试N1 解读命题特点,稳步提升能力
课时数:20课时
日本语能力测试N2 解题命题精髓,成功征服考试
课时数:15课时
日本语能力测试N3 揭秘答题技巧,直达高分成绩
课时数:15课时
日本语能力测试N4 剖析做题技巧,全面提升能力
课时数:6课时
日本语能力测试N5 提炼考试精华,逐步精通日语
课时数:3课时
学员 ajgoq12:
我参加了外语教育网日本语能力测试N1考试辅导课程,很喜欢李菲菲老师的讲课风格。老师授课重点突出,注重日语学习能力的培养,让我受益良多。即将参加考试了,我一定会考出好的成绩。再一次感谢老师,感谢网校!
学员 iehkfn584:
外语教育网日语能力测试网上辅导的李菲菲老师讲得真好,真得很感谢老师。还有网站的高清课件和移动课堂真棒,课程播放流畅,画面清晰,能够随时学习,功能太强大了!
学员 kaku1:
刚上课时觉得课程很多,不知不觉间3个月课就上完了,果然时光易逝啊。这一段时间向李菲菲老师学习了不少东西,从而让我对日语有了更深的了解和体会。虽然课程结束了,但是学习是一辈子的事情。我会继续努力的~~大家也一起加油吧!
学员 yaba1:
一直想找一个学习日语的网校,可以反复听课,因为我不想学哑巴日语。外语网的老师讲得非常好,我很喜欢,打算一直学下去!
学员 liff1:
超喜欢李菲菲老师的日语课!语言简洁流畅不赘述,而且能把枯燥的课程讲得很生动。
学员 lsakld:
日语零起点是我在网校学习的第一个辅导班,以前就知道外语教育网,但当自己真的成为网校学员时,感觉非常好。通过学习类延云老师的课程,为自己打牢了日语基础。以后我会继续在网校学习,为出国做准备。
学员 984jkfjdslhk:
从学习日语零起点,到实用日语,再到新标准日本语,感谢外语教育网一路的陪伴,现在的我已经可以流利地用日语交流了。对于上班族和妈妈级的人来说,网校无疑是最好的学习场所,向各位学友推荐。我要大声说:网校太棒了!
学员 xwpae:
外语教育网课程真得很棒,老师讲得也很好。新标日是很经典的教材,是考试必学的内容,大家都来网校学习一下吧!
学员 xiepam:
眼看着能力考报名就要结束了,一直犹豫要不要报名,今天早上终于下定决心,准备参加今年的考试。N3虽然级别不高,但是,对于我来说已经很有难度了。听了外语教育网的课程,感觉自己能够跟上老师的讲课节奏,日语水平也得到了很大提高。希望今年夏天可以通过考试!
学员 hhaiwp:
是不是因为春天来了,所以漫画家都开始活跃起来,最近的新番真的很多,很喜欢看啊!距离7月份的能力考还有3个月,给自己加油!最亲爱的外语教育网老师,这段时间就要お愿いします!ガンバれ!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371