法语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法语 > 法语学习 > 法语语法 > 正文

法语中avec的用法

2007-03-11 11:35   来源:法语法国       我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  Avec可作为介词,副词用,它和其它词组合,可构成连词短语,副词短语。介词avec也是一种多义词,用法也较复杂。它可表示:

  一、伴随,结合,相互等关系。意为“同,跟,和,带有,赞成,对于”

  Je vais au cinéma avec vous. 法语法国网站整理 Myfrfr.com

  我同你一起去看电影。

  L'infirmière entra avec tout ce qu'il fallait pour les piq?res.

  女护士带着打针用的全部东西走了进来。

  Le camarade Li se mariera avec votre cousine.

  李同志将和你表姐结婚。

  I1 est d'accord avec nous.

  他赞成我们意见。

  Je crois avoir un véritable contact avec“le peuple”;il me parut cordial.

  我认为自己跟“老百姓”有着真正的联系,我觉得他们很真诚。

  Avec cet enfant, ma sSur ainée ne sait jamais à quoi s'en tenir.

  姐姐对这个孩子,真不知应该怎么对付。

  注:如果用avec连接的单数陪伴语提前和单数主语靠近,其中无逗号隔开,则动词谓语可用复数,如有逗号隔开,则动词谓语用单数:

  Le vieillard avec son fils malade furent (fut)hébergé(s)par les voisins.

  那个老汉和他生病的儿子让邻居们留宿了。

  Le vieillard, avec son fils malade, fut hébergé par les voisins.

  那个老汉带着生病的儿子让邻居们留宿了。

  二、工具和方法。意为“用,需要用”

  法语法国网站整理 Myfrfr.com

  Tu coupe du papier avec un couteau.

  你用小刀裁纸。

  C'est avec une fumigation plus forte que nous chasserons cet essaim.

  需要用一种更猛烈的烟来熏,我们才能赶跑这群蜂。

  三、姿态和特征。意为“穿着,有着”

  Mal peignée, avec les jupes de travers et les mains rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

  她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手通红,高声说着话,用水冲洗地板。

  Loisel revint le soir, avec la figure creusée, palie;il n'avait rien découvert.

  罗瓦耶尔晚上回来时,脸色苍白,面孔都瘦下去了,他什么也没有找到。

  四、方式。avec+名词,名词前有定冠词、意为“像……地”

  I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

  他像鸟一样轻快地过了桥。

  La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.

  消息闪电般地迅速传开了,弄得全城议论纷纷。

  注:avec加一个省去冠词的名词构成副词短语,表示方式状语。意为“……地”

  Nous devons défendre avec courage notre patrie.

  我们要勇敢地保卫祖国。

  Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

  他走近我时,忧虑地看了我一会儿。

  五、对立。意为“对,同,跟,与”

  Cette fillette s'est battue avec son petit frère.

  这个小姑娘跟她小弟打了一架。

  Je veux, l'épée au point, me mesurer avec les portiers de l'Enfer!

  我要手执宝剑,同那些守地狱门的人一决雌雄!

  六、材料。意为“用……”

  Dans ce pays, on ne batit qu'avec du bois.

  这个地方,只用木材建造房子。

  七、原因。一般放在句首。意为“由于,因为有了”

  Avec son aide, j'ai fait beaucoup de progrès dans mes études.

  我在他的帮助下,学习上取得了很大进步。

  Avec ces dirigeants révolutionnaires qui incarnent leurs intérêts fondamentaux, leur volonté et leurs aspirations et savent les unir et les organiser, la révolution se développe vigoureusement et avance triomphalement.

  有了代表广大人民群众的根本利益、意志和愿望的革命领袖把人民群众团结起来,组织起来,革命就蓬勃发展,肚利前进。

  法语法国网站整理 Myfrfr.com

  八、条件。意为“如果有,如果乘(车)……”

  Raiph, avec 1'esprit et l'adresse de Raymond,eut pu le fléchir peut-être……

  哈尔夫如果有海蒙那样的机智和才能,他也许可以使他折服。

  一Avez-vous pris le métro?

  一Très souvent,car la circulation est difficile dans les rues. Mais avec le métro, on va vite.

  —你乘过地铁吗?—经常坐地铁,因为(巴黎)街上交通拥挤,乘地铁,就可以快些。

  九、饮食。出现在古代语言和古典小说中。(现代语言中很少这样用。)意为“喝,吃”

  Je déjeune avec une tasse de lait.

  我早餐喝一杯牛奶。

  I1 dinait avec du pain et des pommes de terre.

  他晚餐经常是吃些面包和土豆。

  注:现代语言中,只说:

  Je déjeune d'une tasse de lait.

  Je dine d'une potage et d'un légume.

  十、让步,对比。意为“虽然,尽管”。

  Avec tant de qualités, i1 a cependant échoué.

  尽管他有极大的才干,但他还是失败了

  Avec des champs qui représentent à peine 7%de la surface cultivée du monde, notre agriculture nourrit une population qui dépasse un cinquième de la population mondiale.

  我们的农业以不到世界百分之七的耕地面积,却养活了超过世界五分之一的人口。

  十一、时间(同时性)

  I1 se lève avec le jour.

  天一亮他就起床。

  Avec le mois de juillet, les grandes chaleurs sont proches.

  七月一到,炎热随之而来。

  十二、分离。意为“同,和”

  Ils étaient fachés avec leurs voisins.

  他们同邻居闹翻了。

  Elle a divorcé avec son mari.

  她同她丈夫离婚了。

  注:介词短语d'avec以一种肯定的方式表示所联系的两者之间的区别。意为“同……(分开),与……(有别)”。

  I1 faut distinguer 1'ami d'avec le flatteur!

  要区分开是朋友还是阿谀者!

  On doit discerner le bien d'avec 1e mal.

  我们要辨别善与恶。

  副词avec后面没有跟任何补语,作为副词特定用法,一般只在口语中用,有时当赘词。意为“一起,另外”。

  I1 a pris mon manteau et s'en est a11é avec.

  他拿了我的大衣,然后就穿着走了。

  Je lui ai remis sa c1é et une lettre avec?

  我是把他的钥匙和那一封信一起交给他了吗?

  I1 a été bien traité et i1 a encore eu de 1'argent avec.

  他受到了热情地接待,另外还得了一笔钱。

  副词短语avec cela(?a)表示商店营业员或饮食店服务员给顾客拿了所需要的商品后,问顾客还需要何物的用语。意为“加之,除上述之外”。

  Et avec cela, Madame? 法语法国网站整理 Myfrfr.com

  太太,还要别的吗?

  I1 est sorti sans manteau, et avec ?a il était enrhumé!

  他没有穿大衣就出去了,再说,他还在感冒!

  连词短语avec cela que, avec ?a que,在感叹句的口语中用。表示愤慨、惊讶、不信任。意为“难道,好象”。

  Avec cela que vous ne saviez pas!

  难道你居然不晓得此事

  Avec ?a qu'il ne s'est jamais trompé!

  他难道从没有错!

  Tiens, avec ?a que t'es plus malin que les autres, y a qu'a voir la vie qu'on a.

  嗨,好象你比别人都机灵似的,就看看咱们过的什么日子吧!

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
法语零起点
200元/门
精讲法语知识,提升综合能力
课时数:20课时
实用法语
100元/门
讲解会话词汇,打通听说障碍
课时数:5课时
学员 neiawl:
因为身体的原因,两个月没有去学校上课。可是法语课自学真的很难,还要期末考试,头都大了。还好报了外语教育网的课,前些天开学查了成绩,法语课居然过了。真的要感谢网校的王程老师,没有您的讲解与帮助,我也许真的就挂科了。
学员 cbeik:
从看《天使爱美丽》开始喜欢法语,但教授法语的机构寥寥无几,尤其是在保定这样的中小城市。从论坛上看到了外语教育网的法语课程,于是听了听,真是令我喜出望外。不仅老师讲得好,价格也很便宜,很喜欢这门课程!
学员 ngwr479:
感谢王程老师,通过学习您的课程,我的法语提高了很多。祝愿老师身体健康,万事顺利!
学员 iruytiw:
学习了外语教育网法语零起点课程,才知道原来法语可以这么轻松的掌握。网校的法语辅导资料很全面,每天清晨最重要的事情就是关注法语栏目,学习法语。感谢网校的大力帮助!
学员 ghjsdfg:
法语王程老师讲课真地道,我以后就在外语教育网学习啦!
学员 yubabuneng1:
真是轻松活泼,生动有趣,让人欲罢不能的法语课程。这4个多月来,几乎每天早晨都伴随着王程老师甜美的声音去上班,原来学法语也可以这么有趣!哈哈,决定继续坚持下去,到今年年底,一定会取得更大的成绩!加油!!!
学员 fayuduyin:
我觉王程老师讲的真不错。这两个月的课余时间全花在法语读音上了,感觉收获很大,过得很充实。我还会继续把法语学下去的,大家都要加油。
学员 fayuwe:
 都说法语是世界上最美的语言,所以我报了法语零起点班学习法语。学起来才知道,法语真的很难。不过好在王程老师讲得很好,很细致,发音也好听,就像在念诗一样。真的很感谢王程老师,愿你越来越美,网校越来越好。
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371