外语教育网
您的位置:外语教育网 > 考试英语 > 翻译考试 > 复习指导 正文
  • 站内搜索:

口译实践:祖国统一(二)

2007-03-16 09:24沪江博客

  第 2 篇  Passage 2

  Read and interpret the following passage from Chinese into English:

  1999 年 12 月 20 日,中葡两国政府举行了澳门政权交接仪式,向世人宣告中国政府对澳门恢复行使主权。澳门特别行政区,除外交事务和防务由中央政府管理外,享有澳门基本法赋予的高度自治权,包括行政管理、立法权、独立的司法权和终审权。澳门作为自由港和单独关税区,可以用“中国澳门”的名义单独同各国各地区及有关国际组织建立和发展经济关系。澳门居民,不分种族和信仰,都是这片土地上的主人,平等地享有法律保障的各项权利和自由。

  澳门同胞具有光荣的爱国主义传统,始终与祖国人民血脉相连,心心相通。我们可以坚信,在中央政府和全国各族人民的支持下,澳门特别行政区政府和澳门同胞一定能够把澳门管理好、建设好、发展好。回到祖国怀抱的澳门,必将迎来更加美好的未来!

  第 2 篇  Passage 2

  On December 20, 1999 , the Chinese government and the Portuguese government held a ceremony to mark the Chinese government's resumption of sovereignty over Macao . Since then, the Macao Special Administrative Region has been, in accordance with the Basic Law of the Macao Special Administrative Region, vested with a high degree of autonomy, which includes executive, legislative and independent judicial power and the power of final adjudication. As a free port and separate customs territory, Macao can, using the name of " Macao , China ", independently establish and develop economic relations with all countries, regions and international organizations. Macao residents, irrespective of race or belief, are the masters of this land, enjoying as equals, the rights and freedoms guaranteed by law.

  Macao compatriots have a glorious spirit of patriotism, and they have always been related by blood and mutual affinity with the rest of the country. It is our firm belief that, with the support of the central government and people of all ethnic groups in China , the Macao Special Administrative Region will do a great job in the administration and development of Macao . The territory, back in the embrace of the motherland, will surely have an even brighter tomorrow.

[1][2]
相关热词:翻译 口译
考试英语系列辅导课程
赵文通资深学位英语辅导专家,深谙命题方向及重点、难点……详情>>
赵文通:学位英语考试辅导名师
冉老师北京大学博士,知名高校教师,雅思权威辅导专家……详情>>
冉老师:雅思考试辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@cdeledu.com
  电话:010-82319999-2371