外语教育网
您的位置:外语教育网 > 考试英语 > 翻译考试 > 复习指导 正文
  • 站内搜索:

最新新汉英口译实践—法律事务

2007-03-08 14:04沪江论坛

  第1篇  Passage 1

  Read and interpret the following passage from Chinese into English:

  近来,为提高法官、律师和检察官的素质,中国政府采取了一项重要措施,就是制定统一国家司法考试。去年三月,超过310000名考生参加首次考试,其中约24000人成功地通过考试。

  中国的法律行业发展迅速。但在中国大陆110000名律师中,只有约5000名懂外语,有能力处理国际性的法律事务,而他们大多集中北京、上海等大城市。在中小型城市,有能力办理涉外业务的律师可谓凤毛麟角。

  第2篇  Passage 2

  Read and interpret the following passage from Chinese into English:

  我们要努力推进司法体制改革。社会主义司法制度必须保障在全社会实现公平和公正。按照公正司法和严格执法的要求,完善司法机关的机构设置、职权划分和管理制度,进一步健全权责明确、相互配合、相互制约、高效运行的司法体制。从制度上保证审判机关和检察机关依法独立公正的行使审判权和检察权。完善诉讼程序,保障公民和法人的合法权益。切实解决执行难问题。改革司法机关的工作机制和人财物管理机制,逐步实现司法审判和检察同司法行政事务相分离。加强对司法工作的监督,惩治司法领域中的腐败。建设一支政治坚定、业务精通、作风优良、执法公正的司法队伍。

  英文译文:

  第1篇  Passage 1

  An important step has been taken by the Chinese government in improving the quality of judges, lawyers and procurators when the Uniform National Judicial Examination was established. More than 310,000 candidates sat for the first examination in March last year, and approximately 24,000 candidates were successful.

  The legal profession in China is developing rapidly. But of the 110,000 mainland lawyers, only about 5,000 possess foreign language skills and are capable of handling international legal practice. Most are from large cities such as Beijing and Shanghai. It is not easy to find lawyers who are able to provide legal services on foreign-related business, in small and medium-sized cities.

  第2篇 Passage 2

  We will strive to promote judicial system reform. A socialist judicial system must guarantee fairness and justice in society. In accordance with the requirements of judicial justice and strict law enforcement, we should improve the setups of judicial organs, the delimitation of their functions and powers, as well as their management systems so as to form a sound judicial system featuring clearly specified powers and responsibilities, mutual coordination and restraint and highly efficient operation. We should institutionally ensure that judicial and procuratorial organs are in a position to exercise adjudicative and procuratorial powers independently and impartially according to law. We should improve judicial proceedings and protect the legitimate rights and interests of citizens and legal persons. We should solve the problem of difficult enforcement of judgments. We should reform the working mechanisms of judicial organs and the management system of their human, financial and material resources as well

相关热词:翻译 口译
考试英语系列辅导课程
赵文通资深学位英语辅导专家,深谙命题方向及重点、难点……详情>>
赵文通:学位英语考试辅导名师
冉老师北京大学博士,知名高校教师,雅思权威辅导专家……详情>>
冉老师:雅思考试辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@cdeledu.com
  电话:010-82319999-2371