• 站内搜索:

2008阅读理解电子书节选九(2)

2007-5-9 05:29  

  「答案」 B D C A B

  「参考译文」

  在研究不同语言文化儿童的教育背景时,我们发现20世纪60年代被广泛接受的"贫穷文化"理论已受到许多领域学者和领军人物的质疑。尽管我们总应承认艰苦生活环境的不利影响,但人类善变的天性不会使这种看法一成不变。我们需要这样的老师,他们既能热诚地相信孩子们具有学习能力,又能聪明地开发出利用个人能力和兴趣的教学策略。

  你应该意识到你教的这群孩子的语言差异,不管是文化上的,句法上的还是语音上的。不要因为朗读时的口语发音而低估学生的阅读水平。

  对语言不同的学生来说,语言体验故事是理想的教学方法,因为这些故事的用词没有超出他的有效词汇。你可以用这些词教授各种识词方法,比如字首音、字尾音、中间音和音标。通过抄写自己写的句子,孩子们可以认识到句法有助于理解书面意思,并理解什么是阅读。要一步一步地实现自然语言向标准英语的转变。

  在孩子们新学一种地方话时,听文学材料的体验会有很大帮助。但一定要避免使用有损少数民族形象或把他们的文化描述成总是脱离美国主流生活的文学材料。

  除了老师的教学方法,身边的伙伴也会让双语儿童感到身处陌生和令人沮丧的环境。所以学校可以和社区合作,提供掌握新语言的练习。

  双语多元文化教育看来不仅为说英语的儿童提供丰富生活的手段,而且,对英语是第二语言、学习起来有困难的儿童来说,大有希望增加学习机会。

[题目]
栏目相关课程表