外语教育网
您的位置:外语教育网 > 行业英语 > 新闻英语 > 报刊选读 正文
  • 站内搜索:

新闻英语精解【77】布什的反堕胎政策

2007-08-02 15:33世博英语

U.S. Abortion Policy Closes African Clinics
美联邦反堕胎法案使得非洲医疗机构关闭

  Wed Sep 24, 4:19 PM ET

  WASHINGTON (Reuters) - President Bush's anti-abortion policy has forced family planning clinics in poor countries to close, leaving some communities without any healthcare, according to a report issued Wednesday.
  华盛顿(路透社)-根据本周三公开报告显示,由于布什总统的反堕胎政策,贫穷国家的计划生育机构已被迫关闭,一些社区也因此而缺乏必备的卫生保健。

  ★abortion,Induced termination of pregnancy and expulsion of an embryo or fetus that is incapable of survival.促使怀孕的停止和无法存活的胚胎或胎儿排出。

  Even faith-based clinics that promote abstinence —— in line with White House policy —— have had to close, according to organizers. Under the policy, known as the Global Gag rule by opponents, foreign family planning agencies cannot receive U.S. funds if they provide abortion services or lobby to make or keep abortion legal in their own country.
  据组织者说,虽然一些诊所信誉良好,并按照白宫制定的政策提倡节欲,但是也不得不关闭。布什的反堕胎政策被反对者们称为“全球限制自由法”。根据这项政策规定,那些提供或推动人工流产的外国计划生育机构将不能得到联邦政府的资金支持。

  ★abstinence,The act or practice of refraining from indulging an appetite, as for food. 节食避免放纵欲望的行为或习惯,如食欲。Abstinence from alcoholic drinks is advisable. 戒饮烈性酒是有益的。abstinence 、self-denial 、temperance、 sobriety 、continence是近义词,进行简要解释区分。These nouns refer to restraint of one's appetites or desires. Self-denial指为了实现更高的目标,如为了他人的利益而控制自己的欲望:She practiced self-denial in order to provide for her family's needs. Temperance in its general sense refers to moderation and self-restraint.为了家人的需要,她克制着自己;Temperance通常意义上指节制和自我控制:negotiations marked by the temperance of the participants,参与各方都很克制的谈判; sobriety指在举止、方式和对待事物上严肃认真,两个名词都表示对酒制品消费的节制和戒除:Teetotalers preach temperance for everyone. 完全戒酒者为每个人祈祷节制饮酒。 Continence特指性生活上的节制。
  ★in line with,符合。
  ★gag rule is also called gag law,A rule, as in a legislative body, limiting discussion or debate on an issue.限制言论或讲座自由的法律、法规。
  ★Lobby,To try to influence (an official) to take a desired action. 陈情试图努力影响(官员)采取有利行动。

  A survey of Ethiopia, Kenya, Romania and Zambia by Population Action International and the Planned Parenthood Federation of America showed the rule had forced clinics to close and left many men and women without access to contraceptives that could prevent both unwanted pregnancies and AIDS.
  国际人口行动组织和美国计划生育联盟对埃塞俄比亚、肯尼亚、罗马尼亚进行了调查,调查结果表明布什对反堕胎政策迫使好多诊所关闭,并且也导致许众多成年男女无法获得用来防止计划外怀孕和艾滋病买避孕品。

  ★contraceptive,A device, drug, or chemical agent that prevents conception. 避孕用具。

  Last month Bush ordered the State Department to strengthen the rule by withholding U.S. family planning help from overseas groups that promote or perform abortions with their own money.
  上个月,布什政府命令国务院撤销对那些利用美国提供的资金推动或实施人工流产的国外机构进行的联邦政府计划生育援助,进一步巩固反堕胎法案。

  ★Withhold, To keep in check; restrain.使停止;限制,阻挡。to withhold payment ,拒付。

相关热词:新闻英语
行业英语辅导课程
李 健协和医科大学医学博士,美国国立卫生研究院博士后……详情>>
李健:医学英语网上辅导名师
高 云澳大利亚注册会计师协会会员,会计专业硕士……详情>>
高云:财会英语网上辅导名师
李文沛中国政法大学博士,师从著名法学家周忠海教授……详情>>
李文沛:法律英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371