外语教育网
您的位置:外语教育网 > 行业英语 > 新闻英语 > 报刊选读 正文
  • 站内搜索:

新闻英语精解【5】科特迪瓦和平协议受阻

2007-08-03 13:35世博英语

Ivory Coast Army Rejects Power-Sharing Deal With Rebels

  A French-brokered peace accord aimed at ending a brutal four-month-long civil war in this country seemed to teeter this evening, as the army rejected key elements of a power-sharing deal with rebel groups and aligned itself with supporters of Ivory Coast's elected government.

  「参考译文」

科特迪瓦军队拒绝与反政府军分享权力的协议

  今天晚间, 由于军方拒绝接受一部与反叛组织分享权力协议的一些关键部分, 并同科特迪瓦民选政府的支持者结成同盟, 这部由法国调停的旨在结束该国长达四个月之久的血腥内战和平协议似乎前景黯淡.

  翻译提示:由于句子较长, 这里考虑到汉语的习惯, 将表示原因的部分提到主句前面来.

  「精解」

  标题中, 注意deal 一字, 其意为 “协议,交易”. 在正文中, 又出现了 accord 一字, 意思是 “和平条约,协议”, 两个字意义比较接近. 除此之外, 还有agreement, treaty(通常指国家间的协议), compact(协定) 等意义与之接近. 请看几个例子:

  The two companies entered into an agreement with each other. 这两家公司订立了协议.
  The conference drew up the terms of the peace treaty. 大会草拟了和平条约的条款.
  They made a compact not to reveal any details. 他们达成协议, 决不透露任何细节.

  Broker本为一名词,意为 “掮客, 经纪人”, 这里作为动词使用,意思是 “arrange or negotiate (a deal or plan) 安排或谈判(一项协议或计划)”, 常常是指作为中间人. a French-brokered peace accord 意即 “由法国出面调解(而达成)的和平协议”. 例如: Fighting between the two rival sides continued despite attempts by the neighboring country to broker a ceasefire. 敌对双方的战斗仍在继续, 尽管邻国努力调停以实现停火.

  Teeter, 意思是 “站立不稳, 步态踉踉跄跄.” 这里用其比喻意, 比喻和平协议因遭到支持科特迪瓦政府的民众的强烈反对而到了几近作废的边缘. 再看下面:

  The government is teetering on the brink of collapse over its latest plans. 政府因其最近的一些计划已濒临垮台.

  与之拼写及意义均相近的一个词是totter, “蹒跚, 踉跄, 摇摇欲坠”, 它同样可以用于比喻义, 例如: The empire is tottering. 帝国摇摇欲坠.

  在“key elements of a power-sharing deal…” 中, element 表示 “组成部分”. 此外, 其复数形式加定冠词the elements, 意思是 “天气(尤指恶劣天气)”, 例如:

  Shall we brave the elements and go for a walk? 别管这坏天气,我们去散步吧,好吗?

  Align oneself with, “使一致, 与…结盟”. 又如: They aligned themselves with the opponents of the government. 他们同反政府派结成了同盟.

相关热词:新闻英语
行业英语辅导课程
李 健协和医科大学医学博士,美国国立卫生研究院博士后……详情>>
李健:医学英语网上辅导名师
高 云澳大利亚注册会计师协会会员,会计专业硕士……详情>>
高云:财会英语网上辅导名师
李文沛中国政法大学博士,师从著名法学家周忠海教授……详情>>
李文沛:法律英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371