外语教育网
您的位置:外语教育网 > 行业英语 > 新闻英语 > 报刊选读 正文
  • 站内搜索:

新闻英语精解【76】伽利略号结束14年太空探索使命

2007-08-02 15:36世博英语

Galileo Mission Ends with Dive Into Jupiter
伽利略号撞向木星自焚

  Sun Sep 21, 8:39 PM ET WASHINGTON

  (Reuters) - NASA 's Galileo space probe made a controlled, fiery crash into Jupiter on Sunday, ending a 14-year mission that yielded dramatic discoveries about the largest planet and its moons. The space agency's Jet Propulsion Laboratory in California received the final signal from the spacecraft at 3:43 p.m. EDT, the laboratory said in a statement.
  路透社-(美国)国家航空和航天局的太空探测器本周日在地面人员控制下撞向木星,在获得众多关于木星及其卫星的重大发现后结束了14年来的使命。加利福尼亚航空站喷气推进实验室在声明中表示,实验室收到最后信号的时间是美国东部时间下午3点43分。

  ★NASA,National Aeronautics and Space Administration.国家航空航天局。
  ★总结一下九大行星的英语名称,水星mercurary,金星Venus,地球earth,火星mars,木星就是本文中的jupiter,土星saturn.其中木星是太阳系中最大的行星。
  ★Propulsion,The process of driving or propelling. 推进驱使或推进的过程。aircraft ropulsion,「航空」飞机推进。

  More than 1,000 people who worked on the Galileo program gathered at the laboratory to celebrate the end of the mission. Team member Rosaly Lopes described the farewell celebration as bittersweet. Launched from space shuttle Atlantis in 1989, Galileo traveled about 2.8 billion miles before it disintegrated in Jupiter's dense atmosphere on Sunday.
  1000多位“伽利略”项目负责人员聚集在实验室庆祝这次使命的结束。工作组成员罗斯丽用哭乐参半来描述这次告别庆祝会。伽利略号宇宙飞船1989年乘“亚特兰蒂斯”太空梭进入太空,从发射到毁灭,它在太空中总共飞跃了2800万英里。本周日,伽利略冲入浓厚的木星大气层焚毁。

  ★bittersweet,苦乐参半的:a movie with a bittersweet ending.结尾亦悲亦喜的电影;bittersweet memories ,苦乐参半的回忆;bitter-sweet memories ,伤心但愉快的回忆。
  ★space shuttle.太空飞船;space shuttle,航天飞机.

  Galileo orbited Jupiter 34 times and obtained the first direct measurements of its atmosphere by sending a probe parachuting down toward the planet in 1995. It detected evidence of underground salt-water oceans beneath the icy crusts of Jupiter's moon Europe.
  伽利略号围绕木星运转34次,1995年向木星发射了探测降落伞对大气层进行了首次直接探测,并发现在木星的冰层表层有可能存在着海洋。

  ★orbit,The path of a celestial body or an artificial satellite as it revolves around another body. 沿某一轨道运转。
  ★Parachute做动词讲是意思是To drop (supplies or troops, for example) by means of a parachute. 伞投用降落伞投下(例如,军备或物资)

相关热词:新闻英语
行业英语辅导课程
李 健协和医科大学医学博士,美国国立卫生研究院博士后……详情>>
李健:医学英语网上辅导名师
高 云澳大利亚注册会计师协会会员,会计专业硕士……详情>>
高云:财会英语网上辅导名师
李文沛中国政法大学博士,师从著名法学家周忠海教授……详情>>
李文沛:法律英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371