As people begin to arrive
Holly: Help yourselves to the spinach dip and other appetizers. We can eat in about thirty minutes. [goes back to kitchen]
Yi-jun: Can we put the rolls on now?
Holly: Sure can. And it's time to get Taylor to come carve the turkey for us.
Yi-jun: I'll finish whipping the mashed potatoes!
Holly: We can set the table, too. I just wish we had good china to serve on.
Yi-jun: Don't worry. No one came here for the fancy dishes!
(续上期,下期续)
当大家陆续抵达
荷莉:自行取用菠菜沾酱和其它开胃菜。我们三十分钟内开饭。(回到厨房)
怡君:我们现在可以上面包卷了吗?
荷莉:当然可以了。也到了叫泰勒来帮我们切火鸡的时候了。
怡君:我会把马铃薯泥搅拌好的!
荷莉:我们也可以摆饭桌了。真希望我们有好的瓷器可以端上去。
怡君:别担心。没人是为了精致的餐具而来的!
重点解说
★ dip (n.) 沾酱。spinach dip菠菜沾酱
★ appetizer (n.) 开胃菜
★ roll (n.) 面包卷
★ carve (v.) 切(肉菜等)
★ whip (v.) 搅打(蛋、奶油)
★ mashed potatoes 马铃薯泥,两字一起念时,ed的发音会被省略
★ set the table 摆饭桌