• 站内搜索:

中式英语解析:原来如此

2008-7-4 08:01  

  很多事情可能我们自己百思不得其解,经别人点拨之后会恍然大悟。

  “原来如此,你一解释我就明白了。”用英语要怎么说呢?

  【英文对比翻译】

  Chinese Style —— So it is. I understand soon after your explanation.

  American Style —— So that's how it is. I understand soon after your explanation.

  【点评】

  So it is 的意思是“的确如此”,它是用来表示对对方观点的赞同的。

  例如:
  A: It is a fine day today!
  B: So it is.
  而在表达恍然大悟时,英文要用 So that's how it is 或 So that explains it, 或更简单地道的说法 Oh, I see.

栏目相关课程表