“别听他们胡说八道,根本没那回事。”
Chinese Style —— Don't listen to their babbling. Nothing of the sort.
American Style —— Don't believe their babbling. Nothing of the sort.
【点评】
原文中的“听”不能用 listen to 来表示,因为 listen to 指“听”的动作,而原文中的“别听”不是不让他“听”,而是劝告他“不要听信”.
“别听他们胡说八道,根本没那回事。”
Chinese Style —— Don't listen to their babbling. Nothing of the sort.
American Style —— Don't believe their babbling. Nothing of the sort.
【点评】
原文中的“听”不能用 listen to 来表示,因为 listen to 指“听”的动作,而原文中的“别听”不是不让他“听”,而是劝告他“不要听信”.
上一篇:中式英语解析:懒虫
下一篇:中式英语解析:休息室