日语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 日语 > 日语学习 > 日语读写译 > 正文

日本と西洋

2008-08-26 11:45   来源:云南外语网       我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  明治以後、日本人は欧米に大きな関心を寄せ、自国は後進国であるという意識のもとに、急激に西洋文明を取り入れた。

  しかし、第二次大戦後、西洋文明との接触がさらに密になった最近の日本では、明治以来の西洋観と対照的な西洋文明論が次々に登場した。会田雄次の西洋文明論は、その代表的なものの一つである(会田雄次「日本人の意識構造」解説参照)。

  また、最近では評論家の村上兵衛が、ヨーロッパ旅行の印象について書いている(「中央公論」一九六五年十二月号)。そこで彼が指摘するいくつかを挙げれば、次のようである。

  ヨーロッパ文明というものが、自己の立場、主張、権利、要するに自己の存在の基盤を守ろうとする本能がいかに激しいか、ということ。それは同時にヨーロッパのナショナリズムを支えるものだが、日本人は同じ言葉を使っても、その意味でははるかにお人好しである。広島の原爆のあとには「二度と過ちを繰り返しません」と刻んだ碑を立てて、北海道の北端にはヴ?日本最北端の地?という観光客のための碑を立てて、条約に先立って領土を抛棄している。こういう現象は、ヨーロッパではけっして現れない現象である。

  また、ヨーロッパの街を歩いていて、いちばん眼につくのは犬を連れた市民だが、その動物たちはよく馴らされている。このように動物を訓練することにかけて発達させた文化は、同時にヨーロッパ人自体の文化である。それに較べて、日本人は植物を育てることに長じている。植物を育てるには、相手と同化する気持ちが必要だが、動物をしつけるのはアメとムチによって、相手を自分の意思に屈伏させ従わせることである。

  そこに述べられている観察は当っている。ヨーロッパと日本の比較の指標として、前者には乾燥した風土のなかで家畜を育てた牧畜民としての文化を、後者には湿潤な環境の中で高い技術と根気によって稲を育て上げた文化を置くことは有効である。とくに日本人の伝統的な生活のなかに、牧畜という要素が非常に欠けている、ということを認識するのは、日本文化理解の大きな手がかりの一つである。

  「解説」

  本書は、一九六六年に行われた著者の連続講義にもとづくものである。彼は、日本の文化人類学の第一世代というべき人人の一人で、これまで柳田国男らによって開拓されてきた日本民族学の伝統の上に、世界的な比較文化の方法論を導き入れた。彼は、本書のなかでは、その長年の研究の上に立って、日本人およびその国家の起源、日本文化の特質について、一般向けに、大胆に自分の考えを述べている。

  民族の起源というような問題は、人類学、先史学、比較言語学、民族学など、諸科学の協力なしには成果を上げることができないが、じっさい石田はこうした学際的な研究を組織するのにも大きな力を尽くした。従来の日本の歴史学、考古学は、日本列島には石器時代以来、単一の民族が住み、その文化が内的に進化発展したと考える傾向がつよかったが、石田は外との接触や混合の契機を重視した。稲作の伝播については、琉球づたいの柳田説を取らず、南朝鮮経由と考え、また、大和調廷については江上の騎馬民族による征服説を、おおむね支持している。

  上一篇:  『民間信仰』

  下一篇:  『祖先崇拝』

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
日语0-N2 级直通车 系统讲解考点,轻松应对考试
课时数:20课时
日本语能力测试N1 解读命题特点,稳步提升能力
课时数:20课时
日本语能力测试N2 解题命题精髓,成功征服考试
课时数:15课时
日本语能力测试N3 揭秘答题技巧,直达高分成绩
课时数:15课时
日本语能力测试N4 剖析做题技巧,全面提升能力
课时数:6课时
日本语能力测试N5 提炼考试精华,逐步精通日语
课时数:3课时
学员 ajgoq12:
我参加了外语教育网日本语能力测试N1考试辅导课程,很喜欢李菲菲老师的讲课风格。老师授课重点突出,注重日语学习能力的培养,让我受益良多。即将参加考试了,我一定会考出好的成绩。再一次感谢老师,感谢网校!
学员 iehkfn584:
外语教育网日语能力测试网上辅导的李菲菲老师讲得真好,真得很感谢老师。还有网站的高清课件和移动课堂真棒,课程播放流畅,画面清晰,能够随时学习,功能太强大了!
学员 kaku1:
刚上课时觉得课程很多,不知不觉间3个月课就上完了,果然时光易逝啊。这一段时间向李菲菲老师学习了不少东西,从而让我对日语有了更深的了解和体会。虽然课程结束了,但是学习是一辈子的事情。我会继续努力的~~大家也一起加油吧!
学员 yaba1:
一直想找一个学习日语的网校,可以反复听课,因为我不想学哑巴日语。外语网的老师讲得非常好,我很喜欢,打算一直学下去!
学员 liff1:
超喜欢李菲菲老师的日语课!语言简洁流畅不赘述,而且能把枯燥的课程讲得很生动。
学员 lsakld:
日语零起点是我在网校学习的第一个辅导班,以前就知道外语教育网,但当自己真的成为网校学员时,感觉非常好。通过学习类延云老师的课程,为自己打牢了日语基础。以后我会继续在网校学习,为出国做准备。
学员 984jkfjdslhk:
从学习日语零起点,到实用日语,再到新标准日本语,感谢外语教育网一路的陪伴,现在的我已经可以流利地用日语交流了。对于上班族和妈妈级的人来说,网校无疑是最好的学习场所,向各位学友推荐。我要大声说:网校太棒了!
学员 xwpae:
外语教育网课程真得很棒,老师讲得也很好。新标日是很经典的教材,是考试必学的内容,大家都来网校学习一下吧!
学员 xiepam:
眼看着能力考报名就要结束了,一直犹豫要不要报名,今天早上终于下定决心,准备参加今年的考试。N3虽然级别不高,但是,对于我来说已经很有难度了。听了外语教育网的课程,感觉自己能够跟上老师的讲课节奏,日语水平也得到了很大提高。希望今年夏天可以通过考试!
学员 hhaiwp:
是不是因为春天来了,所以漫画家都开始活跃起来,最近的新番真的很多,很喜欢看啊!距离7月份的能力考还有3个月,给自己加油!最亲爱的外语教育网老师,这段时间就要お愿いします!ガンバれ!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371