外语教育网
您的位置:外语教育网 > 英语文化视窗 > 文学与艺术 > 散文 正文
  • 站内搜索:

中秋探源(双语)

2008-09-12 18:16

  "Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th

  month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full

  moon——an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of

  many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-

  lit lanterns.

  农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的

  圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。

  "Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with

  legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.

  中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。

  According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. One day, all 10 suns appeared

  together, scorching the earth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi, succeeded in

  shooting down 9 of the suns. Yi stole the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but his

  wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at

  the Mid-Autumn Festival.

  传说古时候,天空曾有10个太阳。一天,这10个太阳同时出现,酷热难挡。弓箭手后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球上的

  生灵。他偷了长生不死药,却被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圆之时,少女们都要向月宫仙女嫦娥祈福的传说便流传开

  来。

  In the 14th century, the eating of mooncakes at "Zhong Qiu Jie" was given a new significance. The story goes

  that when Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started by the Mongolians, the rebels hid

  their messages in the Mid-Autumn mooncakes. Zhong Qiu Jie is hence also a commemoration of the overthrow of the

  Mongolians by the Han people.

  在14世纪,中秋节吃月饼又被赋予了一层特殊的含义。传说在朱元璋带兵起义推翻元朝时,将士们曾把联络信藏在月饼里。

  因此,中秋节后来也成为汉人推翻蒙古人统治的纪念日。

  During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung

  Dynasty (A.D.960-1279) were unhappy at submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion

  without it being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near,

  ordered the making of special cakes. Packed into each mooncake was a message with the outline of the attack. On

  the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the government. What followed was

  the establishment of the Ming Dynasty (A.D. 1368-1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate this event.

  在元朝,蒙古人统治中国。前朝统治者们不甘心政权落入外族之手,于是密谋策划联合起义。正值中秋将近,起义首领就命

  令部下制作一种特别的月饼,把起义计划藏在每个月饼里。到中秋那天,起义军获取胜利,推翻了元朝,建立明朝。今天,人们

  吃月饼来纪念此事。

相关热词:散文 文化

上一篇:妈妈与孩子

下一篇:妈妈与孩子(中)

栏目相关课程表
科目名称 主讲老师 课时 免费试听 优惠价 购买课程
英语零起点 郭俊霞 30课时 试听 150元/门 购买
综艺乐园 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
边玩边学 ------ 10课时 试听 60元/门 购买
情景喜剧 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
欢乐课堂 ------ 35课时 试听 150元/门 购买
趣味英语速成 钟 平 18课时 试听 179元/门 购买
剑桥少儿英语预备级 (Pre-Starters) ------ ------ 试听 200元/门 购买
剑桥少儿英语一级 (Starters) ------ ------ 试听 200元/门 购买
剑桥少儿英语二级 (Movers) ------ ------ 试听 200元/门 购买
剑桥少儿英语三级 (Flyers) ------ ------ 试听 200元/门 购买
初级英语口语 ------ 55课时 ------ 350元/门 购买
中级英语口语 ------ 83课时 ------ 350元/门 购买
高级英语口语 ------ 122课时 ------ 350元/门 购买
基础英语辅导课程
郭俊霞 北京语言大学毕业,国内某知名中学英语教研组长,教学标兵……详情>>
郭俊霞:零基础英语网上辅导名师
钟平 北大才俊,英语辅导专家,累计从事英语教学八年,机械化翻译公式发明人……详情>>
钟平:趣味英语速成网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371