日语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 日语 > 日语学习 > 日语读写译 > 正文

師走、お歳暮と大晦日

2008-09-25 09:28   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  12月に入ると、急に時の流れが速く感じられる。並木の落葉を吹きまくる木枯らしのように、見る見るうちに、月末になり、新しい年が窓を叩く。

  タイトルー「師走、お歳暮と大晦日」(しわす、おせいぼとおおみそか)は、難しい字ばかりを並べたようだが、これこそ12月に相応しい文字ばかりなのだ。では、一つ一つ説明しよう。

  一、師走(しわす)

  1月から12月までの呼び方に、普通の数字以外に以下のような呼び方がある。これを雅称(がしょう)、雅名(がめい)と呼ばれる。

  1月=睦月(むつき)、 2月=如月 (きさらぎ)、

  3月=弥生(やよい)、 4月=卯月 (うづき)、

  5月=五月(さつき)、 6月=水無月(みなづき)、

  7月=文月(ふみづき)、 8月=葉月 (はづき)、

  9月=長月(ながづき)、 10月=神無月(かんなづき)、

  11月=霜月(しもつき)、 12月=師走 (しわす)

  これらは、昔は陰暦の月を指していたが、今では西暦に使う。中でも、弥生、五月、師走などが、普段にも使われ、また「弥生の空」、「五月晴れ」などの言葉もあるが、その外のは、一般には余り使わない。これから分かるように、師走は12月の雅名で、これは、日本人で知らない人はいないであろう。

  二、お歳暮(おせいぼ)

  以前にお中元を紹介した際(日本風情第五講)、お中元に似た風習が12月にもあると話した、それがお歳暮である。年に二回御世話になった方方に、お礼の印に贈り物をするのが、日本の習慣の一つである。理由や由来はお中元と殆どおなじである。それで、忙しい師走がさらに忙しくなる。デパートは売り上げを上げる絶好のチャンスとして、買い物客の必要品を集めて販売するし、贈答品を送り先まで届けるサービスも行う。

  三、大晦日(おおみそか)

  毎月の30日を晦日(みそか)と言う、また三十日とも書く。それで、一年の最後の日を大晦日(おおみそか)と言う。また「おおつごもり」とも言う。日本ではお正月が最大の祝日であるから、大晦日も賑やかである。NHKのテレビ放送では毎年夜には「紅白歌合戦(こうはくうたがっせん)」が行われ、12時から全部のお寺で除夜の鐘が鳴り出す。人々は鐘の音を聞きながら、年越しそばを食べ、新年を迎える。元旦には初詣に行く。

  师走、岁暮和大晦日

  一到12月,就觉得时间过得非常快,就象西北风吹走路边落叶的一样,看着看着就到了年末,新的一年就来临了。本篇题目“师走、岁暮和大晦日”似乎是费解的词语的汇合体,其实,这都是与12月密切相关的词汇。下面一一进行说明。

  一、师走

  1-12月的称呼法中,除了一般的数字读法以外,还有另一种说法。这种称呼叫“雅称”,或者叫“雅名”。

  1月=睦月、 2月=如月、 3月=弥生、

  4月=卯月、 5月=五月、 6月=水无月、

  7月=文月、 8月=叶月、 9月=长月

  10月=神无月、11月=霜月、 12月=师走

  这些称呼过去都是指的阴历,但是现在也用于阳历了。其中一般用的多的是“弥生”、“五月”、“师走”等,甚至还有“弥生之天空”、“五月晴”等词汇。但是其他的就不大使用了。从这里可以知道,“师走”就是12月的雅名。这个词汇,可以说没有一个日本人不知道的吧。

  二、岁暮

  在前面介绍“中元送礼”时(《日本风情》第五讲)曾经说过:“与此活动非常相似的是‘岁末送礼’。这是在年末相互送礼的活动”,这就是“岁暮” ,即是“岁末送礼”。一年2次,给平日得到关照的人们表示感谢而送礼,这是日本人的传统习惯。“岁末送礼”的来由和目的,与“中元送礼”几乎相同。这样一来,本来就忙的年末就显得更忙。百货公司等商家,可把这时看成是提高销售额的极好机会,摆满适合于送礼的商品,甚至代顾客把礼品送到指定的人家。

  三、大晦日

  每个月的30日称作“晦日”,又写成“三十日”。因此,一年的最后一天称作“大晦日”,即“大年三十”。因为在日本,元旦是一年中最重要的节日,所以, “大晦日”也显得非常热闹。日本的“NHK电视台(相当于中央电视台)”播放“红白歌唱比赛”,12时开始所有的寺庙敲打“除夜之钟”。人们一边听着钟响,一边吃“过年荞麦面”,迎接新年。到了新年,就去参拜神社。

  上一篇:  日本概况21

  下一篇:  日本概况16

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
日语0-N2 级直通车 系统讲解考点,轻松应对考试
课时数:20课时
日本语能力测试N1 解读命题特点,稳步提升能力
课时数:20课时
日本语能力测试N2 解题命题精髓,成功征服考试
课时数:15课时
日本语能力测试N3 揭秘答题技巧,直达高分成绩
课时数:15课时
日本语能力测试N4 剖析做题技巧,全面提升能力
课时数:6课时
日本语能力测试N5 提炼考试精华,逐步精通日语
课时数:3课时

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371