日语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 日语 > 文化娱乐 > 正文

天声人语08年09月01日

2008-09-02 11:04   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

防灾日

  東京の下町、谷中(やなか)には広い墓地がある。昨年亡くなった日本文学研究者のエドワード·サイデンステッカーさんはその散策を好んだ。散策するうち、あることに気づく。〈大正十二年九月一日と昭和二十年三月十日に死んだ人々の墓がいかに多いか〉と、随筆集「谷中、花と墓地」(みすず書房)に書き残している。

  东京的庶民区谷中有一大片墓地。去年去世的日本文学研究家 Edward G. Seidensticker喜欢在那里散步。在散步途中,他注意到一件事,在随笔集《谷中,花和墓地》(Misuzu Shobo)中这样记载道:“大正十二年九月一日和昭和二十年三月十日死亡者的墓特别多”。

  前者が関東大震災、後者が東京大空襲なのは言うまでもない。片や天災、片や戦災の違いはあるが、どちらも東京を炎で包み、壊滅的な被害をもたらした。その天災から85年経(た)ち、きょうは「防災の日」である。

  不用说都知道前者是关东大地震、后者是东京大空袭。虽然不同的是一个天灾、一个战火,但两者都是大火围城,使东京遭受了毁灭性的灾害。那次天灾至今已有85年,今天是“防灾之日”。

  天災は忘れたころにやって来る、と戒めに言う。だが、このところの列島は、忘れる暇もないほどに、地震、竜巻、水害――と見舞われ通しの感がある。数日前も東海や関東が記録的な豪雨に襲われた。

  天灾在忘却时降临,这是警世之言。然而,近来让人感到日本列岛连遗忘的时间都没有,地震、龙卷风、水灾等接踵而至。几天前,东海和关东遭到了历史性的暴雨袭击。

  「何十年も住んでいるが、こんなのは初めて」と、被災した人はしばしば口にする。きのうまでの無事も、きょうの安全を保証してはくれない。自然はときに、想像を超える無慈悲な牙を我々にむく。

  “住了几十年了,这样的还是第一次”,受灾人口中反复念叨着。到昨天之前的平安无事也不能给今天的安全以保证。大自然有时会向我们露出其超乎想象、毫不仁慈的狰狞面目。

  世界でも、中国四川省の大地震、ミャンマーのサイクロンと大災害が相次いだ。そのせいもあってか、本紙の読者アンケートでは、いつになく防災意識が高まっている。「他人事(ひとごと)ではない」が、昨今のキーワードらしい。

  就世界来看,中国四川省的大地震、缅甸的飓风和大灾害接连不断。可能由于这些原因,本报读者调查显示,国民的防灾意识异乎寻常地高涨。“不是旁人之事”似乎成了最近的关键词。

  関東大震災の後には、「この際だから」が流行語になったという。諸事を見直したり、改めたりする枕詞のように語られたそうだ。夏が過ぎ、台風の季節はもって本番。この際だから、身近な防災策を見直して、万が一に備えるとする。

  据说关东大地震之后,“现在都这种情况了”一度成了流行语。就象开场白一样被广泛用在“诸事重建,万事改进等情景”之前。夏天已过,台风季节正式登场。趁此机会,重新审视周围的防灾对策,以防万一。

  1.エドワード·ジョージ ·サイデンステッカー(Edward George Seidensticker, 1921年2月11日 - 2007年8月26日):

  日本文学作品の翻訳を通して、日本の文化を広く紹介したアメリカ人の日本学者。より正確には「サイデンスティッカー」だが、親しみをこめて「サイデンさん」などと呼ばれる。

  2.東京大空襲(とうきょうだいくうしゅう、英語:Bombing of Tokyo in World War II):

  第二次世界大戦中アメリカ軍により行われた東京に対する一連の大規模な空襲.東京は1944年11月14日以降に106回の空襲を受けたが「東京大空襲」と言った場合、特に規模が大きい1945年(昭和20年)3月10日に行われた空襲を指すことが多い。太平洋戦争に行われた空襲の中でも、とりわけ民間人に大きな被害を与えた空襲である。

  上一篇:  天声人语08年08月29日

  下一篇:  天声人语08年08月30日

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
日语0-N2 级直通车 系统讲解考点,轻松应对考试
课时数:20课时
日本语能力测试N1 解读命题特点,稳步提升能力
课时数:20课时
日本语能力测试N2 解题命题精髓,成功征服考试
课时数:15课时
日本语能力测试N3 揭秘答题技巧,直达高分成绩
课时数:15课时
日本语能力测试N4 剖析做题技巧,全面提升能力
课时数:6课时
日本语能力测试N5 提炼考试精华,逐步精通日语
课时数:3课时

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371