日语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 日语 > 文化娱乐 > 正文

天声人语08年09月21日

2008-09-25 14:17   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

金正日到底怎么了?!

  「ユダヤ·ジョーク集」(講談社)に、ヒトラーが占星術師に死期を問う話がある。ユダヤ人の祭りの日だと聞いた総統、該当する日の護衛を100倍にせよと命じる。「安心はできません」と占師。「いつお亡くなりになっても、それが祭日になります」。

  据《犹太笑话集》记载,希特勒曾问星相占卜师自己的死期是什么时候。占卜师回答说:在犹太人的节日那天。闻听此言,希特勒总统命令在所有的节日里都要加派比平时多100倍的护卫。占卜师说:“你是无法高枕无忧的,因为不管你什么时候死掉,那一天都会成为节日”。

  スターリンは暗殺を恐れ、そっくりの影武者を用意していたという。独裁者の孤独は底なしだ。勝手を重ねるたびに敵が増え、疑心に暗鬼が群がる。側近や身内も信じられず、やがて占師のご託宣を仰ぐ日が訪れる。

  据说,斯大林曾因害怕遭到暗杀而备有秘密替身。独裁者的孤独无尽无休。越是一意孤行,树敌就会越多。疑心生暗鬼,令他们无法相信亲信和家人。过不了多久,就会变得要仰仗占卜师的神喻度日了。

  この人は今、誰とどんな話をしているのだろう。北朝鮮の金正日総書記に健康不安説が流れている。脳卒中で倒れたとの見方がもっぱらだが、かの国のこと、突然にこやかに現れるかもしれない。他方、「本物」は数年前から公の場に出ていないといった憶測もにぎやかだ。

  此次此刻,这个人正在和谁做何交谈呢?外界传言,北朝鲜金正日总书记的健康状况令人担忧。虽然多数人都认为他因脑出血病倒了,但那个国家的事情(很难预料),说不定金正日哪天又会突然间面带笑容地现身呢。另一方面,还有不少人推测其实“真身”已经从几年前开始就不在公开场合露面了。

  情報鎖国の小穴から漏れ伝わってくる「金王朝」の後継問題.権力の移行があるのなら、混乱はどれほどで収まり、核や拉致の懸案はどう転ぶのか。「たら」と「れば」でつなぐ見通しは堂々巡りとなる。

  从封锁情报国家的小孔中漏传出来了“金王朝”的后继问题。如果政权实施了移交,是否会多少平息些混乱?核及人质等悬而未决的问题又将如何发展?人们的预测也仅限于“如果”“假如”的程度。

  早大教授の重村智計氏は近著「金正日の正体」で、総書記は思想家マキャベリの「君主論」に従ってきたと説く。例えば〈愛されるよりも恐れられる方がはるかに安全である〉の教えだ。

  早稻田大学教授重村智計氏在最近出版的《金正日的真实面目》一书中阐述到:这位总书记一直以来都在遵循思想家马基雅维利的《君主论》。例如,他曾教导人们说:“让别人怕你远比让别人爱你安全得多”。

  遅かれ早かれ、恐怖支配の悪運は尽きる。気がかりは、世界の実相も知らされず、飢えと密告におびえる民衆のことである。独裁者たちは、己の運命に民を巻き込むのが常。一朝ことあれば生身の2千万人が嵐に放り込まれると、心にとめておく。

  恐怖统治的噩运终结是迟早的事情。真正牵动人心的,是那些连世界是什么样子都不知道,陷于对饥饿与检举恐惧中的(朝鲜)民众。独裁者们通常都会将老百姓卷入到自己的命运之中。如果一旦发生什么事情,两千万条鲜活的生命将被抛入狂风暴雨中。这个想法一直萦绕在我的心头。

  韩国统一部长官金夏中18日表示:“确实存在有关朝鲜国防委员长金正日健康问题的情报,但朝鲜已正式否认,因此我们也应该避免提及这一问题。”

  他还说:“对于朝鲜来讲,在朝鲜公开否认的情况下仍提及金正日的健康问题,相当于谋害他们的最高领导人或是对朝鲜怀有敌意。而提出朝鲜灭亡的可能性或应对计划等,更有可能导致南北关系恶化,这对于国家利益只会有害而无益。”

  金夏中称:“截至目前,朝鲜内部并没有出现异常。朝鲜媒体一如既往的强调围绕金正日加强团结、经济建设及提高国民生活质量,而且也没有加强对国境地区和国民的监管。”

  上一篇:  天声人语08年09月18日

  下一篇:  天声人语08年09月20日

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
日语0-N2 级直通车 系统讲解考点,轻松应对考试
课时数:20课时
日本语能力测试N1 解读命题特点,稳步提升能力
课时数:20课时
日本语能力测试N2 解题命题精髓,成功征服考试
课时数:15课时
日本语能力测试N3 揭秘答题技巧,直达高分成绩
课时数:15课时
日本语能力测试N4 剖析做题技巧,全面提升能力
课时数:6课时
日本语能力测试N5 提炼考试精华,逐步精通日语
课时数:3课时

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371