外语教育网
您的位置:外语教育网 > 英语影音 > 影视追踪 > 电影赏析 正文
  • 站内搜索:

电影中的俗套场景

2008-09-18 20:13新浪教育

 
  小编:电影中的雷同俗套场景,掌握它,你也能当导演。
 .

  Honest and hardworking policemen are traditionally gunned down three days before their retirement.

  正直、敬业的老警察,按惯例会在退休前三天遭枪击受伤或身亡。

  Once applied, lipstick will never rub off——even while diving.

  口红一旦涂上就不会掉——即使去潜水。

  You're very likely to survive any battle in any war unless you make the mistake of showing someone a picture of your sweetheart back home.

  在任何战争中的任何战役里你生还的几率都非常大,除非你犯了个错误——给别人看了你远在家乡的心上人的照片。

  A man will show no pain while taking the most ferocious beating, but will wince when a woman tries to clean his wounds.

  一个男人即使是遭到了毒打,你也看不出他疼,但当一个女人试着给他清理伤口的时候,他却会因为疼痛而面部不时抽搐。

 .
 
 料理鼠王中教科书般的名言

  电影中容易误解的英文词组

  越狱中最感人的经典台词 
 .

  If a large pane of glass is visible, someone will be thrown through it before long.

  如果你能(在画面中)看见一大块玻璃,那么不久就会有人被抛过去砸穿它。

  All grocery shopping bags contain at least one stick of French bread.

  所有超市购物袋里都装着至少一根法式长棍面包。

  The Eiffel Tower can be seen from any window in Paris.

  从巴黎任何一栋建筑物的窗户望出去都能看到埃菲尔铁塔。

  Large, loft-style apartments in New York City are well within the price range of most people——whether they are employed or not.

  绝大多数人都住得起位于纽约市的宽敞的阁楼式公寓——不管他们有没有工作。

  Should you decide to defuse a bomb, don't worry which wire to cut. You will always choose the right one.

  如果你决定拆除一颗炸弹,那就别为该切断哪根电线而伤脑筋,因为你的选择总是对的。

  All bombs are fitted with electronic timing devices with large red readouts so you know exactly when they're going to go off.

  所有的炸弹都配有电子定时装置,装置上有大大的红色时间显示,让你准确地知道它们将在什么时候爆炸。

  If you are blonde and pretty, it is possible to become a world expert on nuclear fission at the age of 22.

  如果你金发碧眼、长相迷人,那么可能在22岁就能成为世界级的核裂变专家。

  At least one of a pair of identical twins is born evil.

  两个长得一模一样的双胞胎中至少有一个生来就很邪恶。

  When you turn out the light to go to bed, everything in your bedroom will still be clearly visible, just slightly bluish.

  当你关了灯上床睡觉的时候,你卧室里的东西仍能看得清清楚楚,只不过看上去稍微有点蓝。

  Rather than wasting bullets, megalomaniacs prefer to kill their arch enemies using complicated machinery involving fuses, pulley systems, deadly gasses, lasers, and man-eating sharks, which will allow their captives at least 20 minutes to escape.

  跟浪费子弹比起来,自大狂们更喜欢使用复杂的器具干掉他们的头号敌人,包括定时炸弹、滑轮装置、致命毒气、激光和食人鲨,这至少给了他们的俘虏20分钟的时间逃跑。

  It's easy for anyone to land a plane providing there is someone in the control tower to talk you down.

  只要控制塔里有人指挥你降落,任何人都能轻而易举地驾驶飞机着陆。

  Should you wish to pass yourself off as a German or Russian officer, it will not be necessary to speak the language. A German or Russian accent will do.

  如果你想冒充德国或者俄罗斯军官,你并不需要说德语俄语,只要带上德国或俄罗斯口音就可以了。

相关热词:movie news english
考试英语系列辅导课程
赵文通资深学位英语辅导专家,深谙命题方向及重点、难点……详情>>
赵文通:学位英语考试辅导名师
冉老师北京大学博士,知名高校教师,雅思权威辅导专家……详情>>
冉老师:雅思考试辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@cdeledu.com
  电话:010-82319999-2371