医学英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 医学英语 > 专业词汇 > 正文

(中英对照)用药常识:正确用药

2009-11-11 14:11   来源:网络       我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  Proper use of your medicine

  正确用药

  Take medicine only as directed, at the right time, and for the full length of your prescribed treatment. If you are using an over-the-counter (nonprescription) medicine, follow the directions on the label unless otherwise directed by your doctor. If you feel that your medicine is not working for you, check with your doctor.

  严格按医嘱正确服药,并服完整个疗程。服用非处方药时,如无医嘱规定,应按药品标签说明服药。如感觉药品不起作用,应咨询医生。

  Different medicines should never be mixed in one container, unless done by your pharmacist. It is best to keep your medicines tightly capped in their original containers when not in use. Do not remove the label since directions for use and other important information may appear on it.

  除药剂师外,他人概不得将不同药品混放在一个容器内。不用时,最好将药品放在原始包装内,盖紧。不要撕掉药瓶标签说明,因其可能含有使用说明及其他重要信息。

  To avoid mistakes, do not take medicine in the dark. Always read the label before taking, especially noting the expiration date and any directions for use.

  为避免差错,勿在暗处服药。坚持在服用前先看药瓶标签,并特别注意其有效期和使用说明。

  For oral (by mouth) medicines

  口服药

  In general, it is best to take oral medicines with a full glass of water. However, follow your doctor's directions. Some medicines should be taken with food, while others should be taken on an empty stomach.

  一般情况下,服用口服药时最好用开水。但应以医嘱为准。有些药品应与食物同时服用,还有些药品则应空腹服用。

  When taking most long-acting forms of a medicine, each dose should be swallowed whole. Do not break, crush, or chew before swallowing unless you have been specifically told that it is all right to do so.

  服用长效型药品时,每一剂型应整体服用,不得在吞服前弄破、压碎或咀嚼,除非医生另行交待。

  If you are taking liquid medicines, you should use a specially marked measuring spoon or other device to measure each dose accurately. Ask your pharmacist about these devices. The average household teaspoon may not hold the right amount of medicine.

  服用液体药品时应使用专用刻度药匙或其他量具正确测量每次剂量。也可询问药剂师。普通家用茶匙可能导致药量不准。

  Oral medicine may come in a number of different dosage forms, such as tablets, capsules, and liquids. If you have trouble swallowing the dosage form prescribed for you, check with your doctor. Another dosage form that you can swallow more easily may be available.

  口服药有多种剂型,如片剂、胶囊、液剂等。如吞服有困难,可咨询医生,医生可为你开具其他易于服用的药品剂型。

  Use of child-resistant caps on medicine containers is required by law. However, if you find it hard to open such caps, you may ask your pharmacist for a regular, easier-to-open cap. He or she can provide you with a regular cap if you request it. However, you must make this request each time you get a prescription filled.

  法律要求使用防止儿童打开的瓶盖,但是,如果你觉得这种瓶盖难以打开,可以要求药剂师为你提供普通、容易打开的瓶盖。药剂师可按你要求提供。每次配药你均须如此请求。

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础医学英语
150元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:21课时
医护英语口语
150元/门
讲授专业口语,打通学习障碍
课时数:20课时

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371