医学英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 医学英语 > 专业词汇 > 正文

(中英对照)用药常识:滴耳药

2009-11-11 14:19   来源:网络       我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  For otic (ear) drops:

  滴耳药

  To prevent contamination of the ear drops, do not touch the applicator tip to any surface (including the ear).

  为防耳药污染,切勿将滴耳器头端触碰任何物体表面(包括耳朵)。

  The bottle may not be full; this is to provide proper drop control.

  药瓶内留有一定空隙,便于滴药时控制。

  How to apply: Lie down or tilt the head so the ear needing treatment faces up. For adults, gently pull the earlobe up and back (pull down and back for children). Drop the medicine into the ear canal. Keep the ear facing up for about 5 minutes so the medicine can run to the bottom of the ear canal. (For young children and other patients who cannot stay still for 5 minutes, try to keep the ear facing up for at least 1 or 2 minutes.)

  用法:卧躺或侧头,使患侧耳朵朝上。将成人耳叶轻轻向上后拉(儿童则向下、后拉)。将药物滴入耳道内。保持耳朝上位约5分钟,使药物进入耳道底部。(婴儿或其他无法保持5分钟体位者,应尽量使患耳朝上保持1或2分钟)。

  Do not rinse the dropper after use. Wipe the tip of the dropper with a clean tissue and keep the container tightly closed.

  用后不要冲洗滴耳器,用干净纸巾擦拭滴耳器头端。

  For rectal suppositories:

  直肠栓剂

  How to insert suppository: First, wash your hands. Remove the foil wrapper and moisten the suppository with water. Lie down on your side. Push the suppository well up into the rectum with your finger. If the suppository is too soft to insert, chill it in the refrigerator for 30 minutes or run cold water over it before removing the foil wrapper.

  用法:洗手。去掉箔纸,用水湿润药栓。侧卧。用手指将药栓推入直肠。如药栓过软,可在在除去箔纸前先在冰箱内冷藏30分钟,或用冷水冲。

  Wash your hands after you have inserted the suppository.

  用药后洗手。

  For rectal cream or ointment:

  直肠软膏

  Clean and dry the rectal area. Apply a small amount of cream or ointment and rub it in gently.

  清洁、擦干肛门。敷少量软膏,轻轻涂抹。

  If your doctor wants you to insert the medicine into the rectum: First, attach the plastic applicator tip onto the opened tube. Insert the applicator tip into the rectum and gently squeeze the tube to deliver the cream. Remove the applicator tip from the tube and wash with hot, soapy water. Replace the cap of the tube after use.

  按医嘱将药物插入肛门:将塑料点药器头连续药管,将点药器头端插入肛门,轻轻捏挤药管,将药物挤入。取入与药管连续的点药器头端,用肥皂热水冲洗。用后将药管盖上盖子。

  Wash your hands after you have inserted the medicine.

  用药毕,洗手。

  For vaginal medicines:

  阴道给药

  How to insert the medicine: First, wash your hands. Use the special applicator. Follow any special directions that are provided by the manufacturer. If you are pregnant, however, check with your doctor before using the applicator to insert the medicine.

  用法:洗手。使用专用点药器。按药厂说明使用。妊娠妇女在使用前应先咨询医生。

  Lie on your back, with your knees drawn up. Using the applicator, insert the medicine into the vagina as far as you can without using force or causing discomfort. Release the medicine by pushing on the plunger. Wait several minutes before getting up.

  仰卧,屈膝。用点药器轻轻将药物插入阴道深处。推手柄,释出药物。静卧几分钟。起身。

  Wash the applicator and your hands with soap and warm water.

  用肥皂、温水洗点药器和手。

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础医学英语
150元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:21课时
医护英语口语
150元/门
讲授专业口语,打通学习障碍
课时数:20课时

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371