法语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法语 > 法语学习 > 法语词汇 > 正文

法语中生动的比喻

2010-06-18 00:00   来源:互联网       我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  导读法语中也有许多生动形象的比喻句哦,喜欢法语的你快快记下两句,增加你法语的活泼性与趣味性。

  dormir comme un loir像睡鼠那样沉睡(形容睡得很熟很久;这个比方真的很可爱)

  être fait comme un rat像老鼠那样被抓住(形容被抓住时的狼狈)

  chanter comme un rossignol像夜莺那样歌唱(形容悦耳的歌声)

  sauter comme un cabri像小山羊那样跳跃(形容年轻活跃)

  siffler comme un merle像乌鸫那样嘘叫(形容声音刺耳难听;什么是乌鸫?我也不知道它是什么玩意,中文里闻所未闻)

  souffler comme un phoque像海豹那样喘气(形容呼吸气息极重)

  courir comme une gazelle像羚羊那样奔跑(形容奔跑速度极快)

  têtu comme une mule像母骡那样顽固(形容极不顺从;我的prof就是这样形容我的,mule这个词很好记,和中文发音有点近似)

  bavard comme une pie像喜鹊那样多舌(形容终日喋喋不休;我们中国的吉祥鸟竟然被说成这样……气愤……)

  gai comme un pinson像燕雀那样高兴(形容总是很开心)外语教育网:http://www.for68.com/

  paresseux comme un lézard像壁虎一样懒惰(形容连动都懒得动)

  sale comme un cochon像猪一样脏(形容不爱干净;不过迪斯奈的三只小猪给人留下的印象还是相当美好的)

  rusé comme un renard像狐狸那样狡猾(形容诡计多端;狐狸的眼神总是太没安全感)

  frisé comme un mouton像绵羊那样毛发卷曲(形容部分刚从coiffure走出来的人)

  mentir comme un arracheur de dents像牙医那样说谎(在牙医诊所我们经常听到牙医的轻声安慰,但是伴随在后的总是一声惨叫)

  fumer comme un pompier像消防队员那样抽烟(真是夸张到家,抽烟抽到可以动用消防队,只怕同时也要通知殡仪馆了)

  manger comme un ogre像巨人那样吃东西(形容饭量极大,反义是manger comme un oiseau)

  rire comme un bossu笑得像个驼背(形容笑得前仰后合)

  fort comme un Turc像土耳其人那样强壮(很多人不喜欢土耳其人,但我还是欣赏我的土耳其朋友的,他们待人很讲义气)

  riche comme Crésus像克拉苏斯那样富有(喜欢恺撒,顺便也读到了当时最富的奴隶主克拉苏斯,可惜欲求不满最终战死在西亚)外语教育网:http://www.for68.com

  vieux comme Hérode像海罗德那样老(应该是个暴君的名字?但就是想不起是谁。SOS,求助!)

  pauvre comme Job像乔伯那样穷(这句话也不是很理解,SOS,请高手来解释下)

  heureux comme un roi像国王那样幸运(这句话不够辨证,反证就是中国的爱新觉罗?溥仪和法国的路易十六)

  jolie comme un coeur像心那样漂亮(我第一次听到这句话的时候觉得很恶心,可能是因为我有时太现实)

  bête comme ses pieds像脚那样蠢(有些事情上我们很难理解法国人的思维,可能和我们的“用脚指头思考”有异曲同工之妙吧?)

  maigre comme un haricot像豆角那样瘦( 喜欢这个比方,胜过于“排骨”)

  blond comme les blés像小麦那样金黄(是不是也可以说"vert comme les blés"?看事情要全面嘛)

  rouge comme un coquelicot红得像罂粟花(酷!不做任何多余的评价)外语教育网:http://www.for68.com

  belle comme le jour像白天那样美丽(参考一下那首什么《月亮惹的祸》你就会明白了,欣赏美女一定要在光天化日之下)
  pale comme un linge苍白得像床单

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
法语零起点
200元/门
精讲法语知识,提升综合能力
课时数:20课时
实用法语
100元/门
讲解会话词汇,打通听说障碍
课时数:5课时
学员 neiawl:
因为身体的原因,两个月没有去学校上课。可是法语课自学真的很难,还要期末考试,头都大了。还好报了外语教育网的课,前些天开学查了成绩,法语课居然过了。真的要感谢网校的王程老师,没有您的讲解与帮助,我也许真的就挂科了。
学员 cbeik:
从看《天使爱美丽》开始喜欢法语,但教授法语的机构寥寥无几,尤其是在保定这样的中小城市。从论坛上看到了外语教育网的法语课程,于是听了听,真是令我喜出望外。不仅老师讲得好,价格也很便宜,很喜欢这门课程!
学员 ngwr479:
感谢王程老师,通过学习您的课程,我的法语提高了很多。祝愿老师身体健康,万事顺利!
学员 iruytiw:
学习了外语教育网法语零起点课程,才知道原来法语可以这么轻松的掌握。网校的法语辅导资料很全面,每天清晨最重要的事情就是关注法语栏目,学习法语。感谢网校的大力帮助!
学员 ghjsdfg:
法语王程老师讲课真地道,我以后就在外语教育网学习啦!
学员 yubabuneng1:
真是轻松活泼,生动有趣,让人欲罢不能的法语课程。这4个多月来,几乎每天早晨都伴随着王程老师甜美的声音去上班,原来学法语也可以这么有趣!哈哈,决定继续坚持下去,到今年年底,一定会取得更大的成绩!加油!!!
学员 fayuduyin:
我觉王程老师讲的真不错。这两个月的课余时间全花在法语读音上了,感觉收获很大,过得很充实。我还会继续把法语学下去的,大家都要加油。
学员 fayuwe:
 都说法语是世界上最美的语言,所以我报了法语零起点班学习法语。学起来才知道,法语真的很难。不过好在王程老师讲得很好,很细致,发音也好听,就像在念诗一样。真的很感谢王程老师,愿你越来越美,网校越来越好。
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371