法语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法语 > 实用法语 > 正文

实用法语信函格式

2010-07-16 08:34   来源:外语教育网       我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  导读:法语重在学以致用,我们在学习法语之后,是否能将它灵活运用呢。现在就让小编来教你一些实用法语信函格式,并帮您体会其中的法语实用语法。

  法语信函格式如下:

  姓名

  地址 收信人名址

  电话

  地点与时间

  书信目的

  以下开始正文

  (两边都要留出空白,

  左边3cm) (右边2cm)

  署名

  底下与纸张末留出3cm 空白

  现代法语信函的格式一般采用美国的并列式,也就是说信的每一段起首均顶格,每行收齐,成一直线。

  帖子的显示可能不正常,不能显示出有空格的地方,我在每个部分分别标上“左”或者“右”,表示应该处在纸张的哪一个位置。

  (寄信人——“左”)Roselyne Bailly

  Droits étrangers

  Editions du Seuil

  27, Rue Jacob

  75261 Paris Cedex 06

  Tél : 01 40 46 51 01

  (收信人——“右”)Monsieur Xu Hejin

  Département de français

  Université Fudan

  220, rue Handan

  200433 Shanghai

  Chine Populaire

  (写信地点,日期 ——“右”,位于收信人名字地址下面)Paris, le 15 septembre 2000

  (以下开始正文,正文应与纸张边缘有一定的间距,一般左边留3cm,右边2cm,正文要言简意赅,清晰明确地道出写信的主题)

  Cher Monsieur,

  Je vous remercie pour votre lettre datée du 3 septembre et pour votre aide toujours si efficace puisque, en effet, M. Chen m'a confirmé de son côté....

  Pour ce qui est de l'utilisation de la dernière lettre dans le recueil de ....

  以下为结尾语,这个很重要,根据信件类型的不同和收信人与寄信人之间的关系可以分为以下几类:

  (朋友之间)Reçois, Cher ami, mes cordiales salutations. (亲爱的朋友,请接受我的祝福)

  (职员给上司)Veuillez agréer, Monsieur le Chef de service, l'expression de mes sentiments dévoués

  (主管先生,请您接受我崇高的敬意)

  (以下这个是给大学写信索要资料,或者向别人提出什么问题,等待回复的时候经常用的,法国人比较喜欢这个mes sentiments les meilleurs.,他们觉得现在用什么顺致崇高敬意已经很老土了,而这个不卑不亢,很好)

  Dans l'attente de votre réponse, je vous prie d'accepter, Madame, Monsieur, l'expression de mes sentiments les meilleurs.(我等待您的回音,女士,先生,请您接受我最美好的祝福)

  Roselyne Bailly

  (寄信人署名-右)

  祝贺生孩子

  Naissance Felicitations.

  BONHEUR ABSOLU !

  Rien ne rempli autant le cœur des parents que l'arrivé d'un nouvel enfant.

  Quelle belle marque d'amour !

  Sincères félicitations pour votre nouveau bébé !!!

  Signature

  拒绝邀请 Déclinaison d'invitation

  Madame, Monsieur,

  J'aurais été très heureux de répondre favorablement à votre aimable invitation pour le xxx, mais je dois assister à une réunion familiale à cette même date prévue depuis longtemps.

  Avec tous mes regrets, je vous prie d'agréer, Chère Madame, Cher Monsieur, l'expression de mes meilleurs sentiments.

  女士、先生,

  我本应很高兴接受您热情的邀请我参加***活动, 但是那天我必须参加一个很久就定好的家庭会议。

  深表歉意,请接受我最美好的问候。

  接受生日邀请的回信

  Chère Madame,

  Cécile a sauté de joie(欣喜若狂) en apprenant l’invitation de sa plus chère camarade, et ne dort quasiment plus en attendant ce goûter!yuanfr.com

  Ce sera un grand plaisir pour moi que d’accompagner ma fille à cette occasion, et je me réjouis(很高兴) également de faire enfin votre connaissance.

  Veuillez croire, chère Madame, à l’assurance de mes sentiments les meilleurs.

  新年祝福

  Voeux de bonne année

  Chers amis,

  Bonheur, paix, prospérité et une très bonne santé pour la nouvelle année !

  Joyeuses Fêtes, et très bonne année xxxx !

  给父母的新年问候

  Voeux de bonne année d’un fils à ses parents 儿子向父母表示新年祝愿。

  Cher Papa, chère Maman, 亲爱的爸妈,

  J’aurais tant voulu être près de vous en cette fin d’année.Malheureusement, je n’ai aucun congé en vue pour Noel ou le nouvel an, et il me serait impossible de quitter Paris pour plus de vingt-quatre heures.yuanfr.com

  时近年终,我要是在您二老身边该多好呀。遗憾的是,圣诞节和新年我都没有假,哪怕是24小时,我都不能离开巴黎。

  Bonne année à vous deux, mes parents chéris. Puisse 2001.. vous apporter beaucoup de joies, pas trop de fatigues, mille douceurs et la présence moins rare de vos enfants et petits-enfants. J’espère aussi que les rhumatismes de Papa le saisseront un peu plus en pais et que les nouveaux remèdes de Maman vont enfin faire merveille!

  祝父母二老新年愉快,但原2001年给你们带来欢乐。不要太操劳。您的孩子们常来探望您,给您带来温暖。我还希望父亲的风湿病能不再重犯,母亲的新药房能起作用。

  Je devrais pouvoir faire un saut auprès de vous dans le courant de février, où j’aurai sans doute quelques jours de vacances; en attendant, je vous embrasse de toute ma tendresse.

  二月份我会利用几天的假期来探望你二l老。

  深情地拥抱你们。

  爱情纪念日 Anniversaire d'amoureux

  Mon Amour,

  En ce jour mémorable diront certains, un événement primordial (pour moi !) se produisit...

  ...Ta naissance !

  Et mon destin fut à jamais écrit.

  Mon bonheur est comblé et notre union à jamais scellé.

  Bon anniversaire à un mon âme sœur !

  À mon âme soeur, Tu es ma moitié, mon confident, mon supporter, et mon amant...

  Tu es ma colombe dans ce monde

  Bon anniversaire !

  Bon anniversaire au meilleur parti de la terre !

  J'aurais beau voyager à travers le monde, de pays en pays, de ville en ville, partout où j'irais, nulle part je ne trouverai quelqu'un d'aussi tendre et sensible, aussi drôle et serviable, aussi aimant et attentionné que TOI !

  Je t'aime.

  Joyeux anniversaire, mon Amour !

  Je t'aime un peu plus qu'hier et un peu moins que demain.

  Chaque instant que nous passons ensemble n'est que bonheur et tendresse.

  Merci d'être toi, d'être nous.

  Ma tendre Dulcinée,

  Le jour de notre Union, lorsque tu es entrée dans la salle, une seule et unique idée m'est venue en tête...

  ... Pourvu qu'elle sache faire la cuisine !

  Bon anniversaire !

  Mon Amour, 外语教#育网www.for68.com

  Mon cœur est à toi.

  Je t'ai confié son éducation et sa fragilité.

  Soit-il toujours l'un pour l'autre le cadeau le plus inestimable.

  Bon anniversaire !

  Ma tendre Dulcinée,

  Notre amour est plus fort en même temps que notre union grandit.

  Bon anniversaire à un mon âme sœur !

  Mon Amour,

  À celle que j'aime et j'adore, pour notre premier anniversaire ensemble.

  La force des mots n’est pas suffisante pour exprimer ce que je ressens.

  Avec toi, chaque jour est magique.

  Bon anniversaire !

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
法语零起点
200元/门
精讲法语知识,提升综合能力
课时数:20课时
实用法语
100元/门
讲解会话词汇,打通听说障碍
课时数:5课时

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371