法语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法语 > 法语学习 > 法语阅读 > 正文

法语阅读:北京奥运会开幕式司仪词

2010-07-16 15:32   来源:外语教育网       我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  导读:多读一些法语经典文章,无疑会提高法语阅读能力。现在小编就为大家奉上一篇法语经典文章——北京奥运会开幕式司仪词,希望大家在欣赏的同时,提高自己的法语阅读水平。

  奥运会开幕式法语拾零 Propos recueillis à l'occasion de l'ouverture des JO de Beijing

  女士们, 先生们,请起立,升中华人民共和国国旗,奏中华人民共和国国歌。

  Mesdames et Messieurs, prière de vous lever pour l'Hymne et le Drapeau de la République populaire de Chine!

  女士们, 先生们,欢迎第二十九届奥林匹克运动会运动员入场!

  Mesdames et Messieurs, souhaitons la bienvenue aux athlètes participant aux Jeux de la 29e Olympiade!

  女士们, 先生们,欢迎北京第二十九届奥林匹克运动会组织委员会主席刘淇先生及国际奥林匹克委员会主席雅克•罗格先生。

  Mesdames et Messieurs, souhaitons la bienvenue au Président du Comité d'Organisation des Jeux de la 29e Olympiade Liu Qi et au Président du Comité international olympique Jacques Rogge.

  女士们,先生们,我非常荣幸地邀请国际奥林匹克委员会主席雅克•罗格致词。

  Mesdames et Messieurs, j'ai l'insigne honneur d'inviter le Président du Comité international olympique Jacques Rogge à prendre la parole.

  亲爱的运动员们,请记住,你们是世界青年的楷模,请拒绝兴奋剂,向作弊说不。你们的成就和表现应该让我们感到骄傲! 外@语教育网www.for68.com

  Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde! Refusez le dopage et la tricherie. Rendez-nous fiers de vos exploits et de votre comportement.

  女士们, 先生们,请起立,升奥林匹克会旗,唱奥林匹克会歌。

  Mesdames et Messieurs, prière de vous lever pour l'Hymne et le Drapeau olympiques!

  女士们, 先生们,我荣幸地邀请中华人民共和国主席先生宣布第二十九届奥林匹克现代运动会开幕。

  Mesdames et Messieurs, j'ai l'honneur d'inviter Son Excellence le Président de la République populaire de Chine à proclamer l'ouverture des 29èmes Jeux olympiques modernes.

  我宣布北京第二十九届奥林匹克运动会开幕。

  Je déclare ouverts les Jeux de la 29e Olympiade à Beijing.

  中国乒乓球运动员张怡宁代表全体运动员宣誓。

  Zhang Yining, membre de l'équipe chinoise de tennis de table, va prêter serment au nom de tous les athlètes.

  中国体操裁判黄力平代表全体裁判员宣誓。

  Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.

  欢迎奥林匹克圣火入场。

  Mesdames et Messieurs, saluons la Flamme olympique!

  上一篇:  中法双语阅读:彗星

  下一篇:  中国八大菜系法语介绍

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
法语零起点
200元/门
精讲法语知识,提升综合能力
课时数:20课时
实用法语
100元/门
讲解会话词汇,打通听说障碍
课时数:5课时

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371