外语教育网
您的位置:外语教育网 > 考试英语 > 翻译考试 > 复习指导 正文
  • 站内搜索:

英语翻译:英语翻译考试阅读技巧

2010-09-10 10:58外语教育网

  英语翻译:英语翻译考试阅读技巧——英语翻译考试阅读需要技巧,现在就来看看英语翻译:英语翻译考试阅读技巧吧,外语教育网助你英语翻译考试一臂之力。

  阅读部分被很多考生描述成“只可远观,不可近‘阅’焉”,不仅文章很长,而且生词一片,更甚者是里面涉及很多西方国家的文化背景,对于考生的理解来说真的是一个巨大的挑战。我们都知道要征服阅读部分考试的两大法宝就是:速度和理解。我们都有这样的感觉,就是阅读一篇跟自己熟悉的事物相关的文章,可以得心应手。反之是自己不熟悉的材料,速度相对就会慢很多。有时候即使都是认识的单词,也未必能理解原文的意思。

  高口阅读有一部分摘抄自《时代杂志》,《经济学者》,《New scientist》等等,笔者在这里建议广大考生登入他们的网站去阅读。阅读考试的内容包罗万象,有政治,经济,商业,客家话科技,健康,这些板块在杂志的官方网站上都能找到。 就某一个板块,每天至少要阅读一篇。

  平日阅读的过程中,要注意养成良好的阅读习惯。先阅读首末两段,然后仔细阅读每段的首句,通常由它引出细节内容。每段的首句帮助你了解写作结构。同时,还要注意过渡词比如说:"however" "nevertheless" "but" "Nonetheless", 一看到马上就应该圈出来,因为后面的句子往往会是重点。第二点,在阅读的过程要学会预测内容。一个好的阅读者能与作者产生共鸣。碰到生词,切勿立马翻字典,要检测自己是否能根据上下文大致推出生词的意思。尤其是阅读考试里面往往都会有单词推断题,只要思路顺着记者走,通常都是可以回答出来的。第三点,要注意总结。比如说金融类的单词,最近常出现的有"bailout" "economic stimulus package", "credit crunch" "Mortgage crisis" 等等,要进行归类。一回生,二回熟。而且记单词的时候也要注意看词根,词缀。比如说"reversible" --"irreversible" ( 不可避免的),阅读考试里用的生词通常都比较高级, 他们会用"ubiquitous" 代替"everywhere”,因此阅读英文原版的文章,就可以熟悉外国作者的措辞风格,对考试益处多多。最后一点就是巩固。

  阅读完后,问问自己这篇文章的主题是什么。自己是否对这个话题已经了解透彻,有没有必要再做一些背景资料调查,这样才能加深印象。

  谈过阅读习惯后,下面我要谈谈考试的阅读技巧。最好要有先读题的习惯,目的是通过读题,大致了解文章的基本内容。在读选项的过程中,要圈出关键词。比如说经常考到的一种题:就是有关“某某”或“某事”,下面那一项是不正确的,然后就有ABCD四个statements. 碰到这类题,要先把题目涉及到的人名或地名圈出来,在阅读的时候只要提到跟此人或此事有关的就要格外小心了。处理细节类的题型采取这样的做法应该是最恰当不过的。

  谈到作者态度题,也是令考生非常头痛的。我们要切忌,考试考察的是作者的观点态度,而非阅读人的想法,千万别把自己的思想套在作者身上。当然,要做这类题,首先要知道常见的几种表达态度、观点的英文词,譬如说:"positive "、 "negative" 、"Neutral" or "ironic" 、"subjective"、"critical" 、"Impartial"等等。那么怎么能判断作者的态度呢?考生忒别要在注意词语的色彩,褒义词或贬义词的使用。例如2008年9月阅读第9题In writing the essay, the author demonstrates an attitude of______ towards the issue of Britishness.

  (A)Indifference (B) enthusiasm (C) patriotism (D)irony

  在文中,我们能看到这么一段话“They really thought they could do it; change the very notion of what it meant to be British. Today, ten years on, they hesitatingly propose an oath of allegiance to the Queen. Could there be a more perfect illustration of the vanquished hopes and aspirations of new Labour? Look on my works ye Mighty, and despair.。”最后一句就是个反问句,再加上“despair”,我们可以立马选出答案为D.

  至于第二部分的阅读题,笔者认为要比第一部分简单一些。很多同学抱怨做第二部分的时间不够,做第二部分很多都是靠Scanning.,但是千万记住别空着题目不答。有的时候就算找不到问题确切的答案,只要原文中牵扯要的一点内容都可以写进去的。第二部分更多还是考察学生paraphrase的能力,因此考生应该多记一些同义词或词组。例:"deal with " ="cope with " or "settle the issue" etc , "vulnerable" ="disadvantaged" etc

  除了考验学生paraphrase 的能力以外,还考察的就是summarize的能力。常见的一种题就是"summarize the measures " or "summarize one's point of view " ,2007年9月的阅读第二部分最后两道题都考的是这个能力,考生给出的答案要层次清晰,可以用firstly or secondly , 这样的词来链接,同时也方便阅读老师阅卷。原则上来说,考生是不能抄原文答案的,要用自己的话总结,但时间不允许的情况下,宁愿抄原句也请别空着。

  讲到这里,笔者想顺提一下平日如何练习"summarize"。找一篇文章,不用太长。先浏览一遍,抓住主题。然后在读第二遍的时候请找到每段的中心意思或者中心句,对其用自己的话进行改写。将每段的中心句整理好后,自己再尝试复述一遍文章的意思。这不仅仅是将每句话串在一起,中间肯定需要添加一些细节的东西使得意思更加完整,这样一来不仅能锻炼summarize的能力还能锻炼对细节的敏感度。

  希望考生平日能多积累,学会真正享受阅读。

  推荐阅读:

  英语翻译练习之男孩成百万富翁
  高级口译听力技巧大全
  翻译生词的克星——两步猜词法
  英汉翻译中的词类转换技巧
  中文表达对口译笔译文的影响

相关热词:英语翻译
考试英语系列辅导课程
赵文通资深学位英语辅导专家,深谙命题方向及重点、难点……详情>>
赵文通:学位英语考试辅导名师
冉老师北京大学博士,知名高校教师,雅思权威辅导专家……详情>>
冉老师:雅思考试辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@cdeledu.com
  电话:010-82319999-2371