外语教育网
您的位置:外语教育网 > 基础英语 > 英语翻译 > 译家译作 正文
  • 站内搜索:

你相信灵魂出窍吗?

2011-03-03 15:47

  导语:如果你有过看恐怖片、灵异片之类的经历,灵魂出窍这个词对你应该不会陌生,那么你真的相信世界上有灵魂出窍吗?

  Throughout history people have described how they have floated from their bodies and looked back at themselves, often when close to death or on the operating table.

推荐信息

 美语中的常用语
 你想不到的英语口语
 和"屁股"有关的地道美语
 日常口语练习六大技巧
 更注重身边的英语环境

  人类历史上有很多关于灵魂出窍、回望身体的故事,而且往往发生在濒临死亡或在手术台上时。

  The accounts have been so vivid that they are often cited as proof of the existence of the soul or Heaven.

  而关于这些都生动描述常作为灵魂和天堂存在的证据。

  But scientists now claim they have dispelled this myth by artificially creating an out-of-body experience using computers and cameras.

  然而科学家却称,通过电脑和摄像机可以人工创造出灵魂出窍的感觉,进而破除这样的迷信思想。

  They believe the feeling of detachment occurs when the brain becomes confused by conflict between the senses - and is not proof of any "spiritual dimension" to existence.

  科学家认为当大脑各种感觉出现矛盾时,大脑就会混淆,从而产生出窍的感觉,而并不是所谓证实了“灵魂世界”的存在。

  Professor Olaf Blanke and his team at University of Geneva said they had "immersed" volunteers into the body of an avatar - a computer generated version of themselves.

  日内瓦大学教授欧拉夫 布兰科和他的团队称他们把实验对象“浸入”到一个电脑模拟的化身里。

  Volunteers were asked to wear virtual reality goggles and then stand in front of a camera.

  The subjects saw the cameras view of their back on screens in the goggles, computer enhanced to create a 3D virtual version or avatar.

  志愿者们要求戴上虚拟现实眼镜,站在摄像机前面,能从屏幕上看到自己的背面。这种眼镜,借助计算机能创造出3D的效果,即虚拟化身。

  When their back was stroked with a pen so was the virtual avatar in front of them, making them think that the virtual body was in fact their own.

  当用钢笔戳他们的背时,他们面前的化身也会受到同样作用,这让他们以为化身就是自己的身体。

  In this way people became confused about their real and the virtual self - even though they were effectively two meters apart from each other.

  这样就混淆了真实自我和虚拟自我,虽然二者相距2米远。

  Prof Blanke, who presented his findings at the American Association for the Advancement of Science (AAAS) conference in Washington, said: "Through vision and touch they lost themselves.

  布兰科教授在华盛顿的美国科学发展协会会议上提出了此项研究结果,称:“通过视觉和触觉的关系,他们和自己剥离开来,认为这个虚拟成像就是自己,从而实现了部分出窍的感觉。”

  They start thinking that the avatar is their own body. We created a partial out-of-body experience."

  “我们可以将触觉和视觉剥离开来,让人们以为身体就在两米外的前方。

  "We were able to dissociate touch and vision and make people think that their body was two meters in front of them."

  他说此项实验证明出窍更像是一种大脑障碍,视觉、触觉和平衡感都混淆起来。

  He said by inducing the out-of-body experience it proved it was more like a brain malfunction when sight, touch and balance become confused.

  布兰科博士说:“这并非关乎灵魂,不过是头脑混淆。没有人认为幻肢症是灵异事件,那么出窍也不应成为迷信说法。”

  Dr Blanke said: "Instead of it being a spiritual thing, it is the brain being confused. Why do we think that it is spiritual when we don't think a phantom limb when one is lost is an example of the paranormal."

  Aside from explaining out-of-body experiences, the work could have more commercial applications, said the researcher.

  The technique could be used to make computer games even more exciting or projecting people into robot soldiers or surgeons.

  研究者称,除了用来解释灵魂出窍这一说法,该项研究还有商业应用价值,可以让计算机游戏更为逼真,或者让人们变成诸如机器士兵或医生的形象。【外语*教育网编辑整理 www.for68.com

  Out-of-body experiences most often occur during sleep or waking as well as through drug use, trauma and under anaesthetic.

  They effect around one in 10 of the population.

  “灵魂出窍”一般在睡眠、吸食毒品、创伤或者麻醉等状态时发生。约有10%的人有过这样的经历。

延伸阅读:

   英语翻译之澳大利亚馆举行开馆仪式
   盲人教师杨佳:钢铁是怎样炼成的
   【译家译作】钱钟书英文信函(双语)
   生活如水

上一篇:鼠标主妇

下一篇:女性比男性擅长理财

栏目相关课程表
科目名称 主讲老师 课时 免费试听 优惠价 购买课程
英语零起点 郭俊霞 30课时 试听 150元/门 购买
综艺乐园 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
边玩边学 ------ 10课时 试听 60元/门 购买
情景喜剧 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
欢乐课堂 ------ 35课时 试听 150元/门 购买
趣味英语速成 钟 平 18课时 试听 179元/门 购买
剑桥少儿英语预备级 (Pre-Starters) ------ ------ 试听 200元/门 购买
剑桥少儿英语一级 (Starters) ------ ------ 试听 200元/门 购买
剑桥少儿英语二级 (Movers) ------ ------ 试听 200元/门 购买
剑桥少儿英语三级 (Flyers) ------ ------ 试听 200元/门 购买
初级英语口语 ------ 55课时 ------ 350元/门 购买
中级英语口语 ------ 83课时 ------ 350元/门 购买
高级英语口语 ------ 122课时 ------ 350元/门 购买
基础英语辅导课程
郭俊霞 北京语言大学毕业,国内某知名中学英语教研组长,教学标兵……详情>>
郭俊霞:零基础英语网上辅导名师
钟平 北大才俊,英语辅导专家,累计从事英语教学八年,机械化翻译公式发明人……详情>>
钟平:趣味英语速成网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371