基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

《中华人民共和国就业促进法》第三章(中英)

2012-01-12 10:59   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

    导语:随着社会的不断发展,人们越来越多的关注自己的人权问题。下面是外语教育网小编为大家整理的《中华人民共和国就业促进法》总则(中英版)帮助大家在学习法规的同时,更好的学习英语。大家一起加油吧↖(^ω^)↗

Chapter III Fair Employment

第三章 公平就业

  Article 25 People's governments at all levels shall create an environment for fair employment, eliminate discrimination in employment, and formulate policies and take measures to support and aid the persons who have difficulty in finding jobs.

  第二十五条 各级人民政府创造公平就业的环境,消除就业歧视,制定政策并采取措施对就业困难人员给予扶持和援助。

  Article 26 When an employing unit recruits persons or when a job intermediary engages in intermediary activities, it shall provide persons with equal opportunities and fair conditions for employment, and it shall not discriminate against anyone in this respect.

  第二十六条 用人单位招用人员、职业中介机构从事职业中介活动,应当向劳动者提供平等的就业机会和公平的就业条件,不得实施就业歧视。

  Article 27 The State guarantees that women enjoy equal right to work as men.

  第二十七条 国家保障妇女享有与男子平等的劳动权利。 【外语教育&网www.for68.com

  When an employing unit recruits persons, it shall not refuse to employ women or raise recruitment standards for females by using gender as an excuse, except where the types of work or posts are not suitable for women as prescribed by the State.

  用人单位招用人员,除国家规定的不适合妇女的工种或者岗位外,不得以性别为由拒绝录用妇女或者提高对妇女的录用标准。

  When an employing unit recruits female workers, it shall not have such provisions as restrict female workers from getting married or bearing a child included in the labor contract.

  用人单位录用女职工,不得在劳动合同中规定限制女职工结婚、生育的内容。

  Article 28 The peoples of all ethnic groups enjoy equal right to work.

  第二十八条 各民族劳动者享有平等的劳动权利。

  When an employing unit recruits persons, it shall give appropriate considerations to the persons of ethnic minorities in accordance with law.

  用人单位招用人员,应当依法对少数民族劳动者给予适当照顾。

  Article 29 The State guarantees the disabled persons' right to work.

  第二十九条 国家保障残疾人的劳动权利。

  People's governments at all levels shall make overall plans for the employment of the disabled and create conditions for their employment.

  各级人民政府应当对残疾人就业统筹规划,为残疾人创造就业条件。

  When an employing unit recruits persons, it shall not discriminate against disabled persons.

  用人单位招用人员,不得歧视残疾人。

  Article 30 When an employing unit recruits a person, it shall not use as a pretext that he is a pathogen carrier of an infectious disease to refuse to employ him. However, before a pathogen carrier of an infectious disease is confirmed upon medical test that he is cured or before the suspicion that the disease is infections is expelled, he shall not take up the kind of jobs which may easily cause the disease to spread and which a person is prohibited from taking up by laws and administrative regulations and by the administrative department of health under the State Council.

  第三十条 用人单位招用人员,不得以是传染病病原携带者为由拒绝录用。但是,经医学鉴定传染病病原携带者在治愈前或者排除传染嫌疑前,不得从事法律、行政法规和国务院卫生行政部门规定禁止从事的易使传染病扩散的工作。

  Article 31 Rural workers who go to cities for employment shall enjoy equal right to work as urban workers do. No discriminating restrictions may be placed on the rural workers who go to cities for employment.

  第三十一条 农村劳动者进城就业享有与城镇劳动者平等的劳动权利,不得对农村劳动者进城就业设置歧视性限制。

推荐阅读

  中华人民共和国畜牧法
  
法国《人权宣言》(双语)
  中华人民共和国企业破产法
  中华人民共和国农产品质量安全法

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371