托福辅导热招
您的位置:外语教育网 > 托福 > 复习指导 > 词汇语法 > 正文

胡敏读故事记托福单词 第76期:A Dog Named Spot 小狗点点

2012-10-31 10:19   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

    导语:托福考试辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~

76 A Dog Named Spot

小狗点点

“Why the doleful expression?” Tony asked the little girl.

“为什么一脸的忧伤呀?”汤姆问小女孩。

The little girl continued to walk aimlessly down the street towards our university dormitory.

小女孩不理他,继续沿街朝着大学宿舍方向目无目的地走着。

“Sally, did you lose your doll?”

“莎莉,是不是你的洋娃娃丢了?”

Sally stopped. Then she uttered a dolorous phrase that we could all understand.

小莎莉停下脚步,悲伤地说:

“My dog is dead,” she said, as tears filled her eyes.

“我的狗死了。”这时,她眼里含满了泪水。她的话我们都能理解。

Animal abuse was not my domain, but I could guess what happened to Spot.

谴责虐待动物并不属于我的职责范围,但我能猜出小狗点点到底怎么了。

Spot was born in the wild at the base of a dormant volcano.

点点出生在一座静火山山脚下的荒野里。

A family rescued him from starvation and domesticated him.

有一户人家救了他,才没有被饿死。

He was a very friendly and loyal dog.

他既友好又忠诚。

His first owner named him Spot because of his large black dorsal dot.

因他背部长有一个大黑点,他的第一任主人给他起了个名字——点点。

When Sally's family adopted him five years ago, someone at the veterinary clinic told me, “Spot is a doomed dog.”

当五年前莎莉家收养点点时,一个宠物诊所的人就告诉我说点点注定要早死。

I didn't know what that meant.

那时我不明白他到底是什么意思。

What I did know was that Sally's grandfather was a domineering man.

但我十分明白的是莎莉有个专断的祖父。

He especially liked to dominate defenseless animals.

他尤其喜欢控制无助的动物。

He acted like a despot with dominion over everyone and everything within his domicile.

他像个暴君控制着住宅里的每个人、每件事。

He domineered poor Spot, often abusing him just to prove that he was in a dominant position.

他压制可怜的点点,常常虐待他只是想证明自己的至高无上。

Neighbors called the police several times to complain.

邻居们好几次报警鸣不平,

However, each time, the police told the neighbors that it was a domestic problem and that they would not intervene.

但每次警方都说这是人家家里的事,外人不得干涉。

Sally's grandfather became more and more abusive as the years passed.

随着年龄的增长,莎莉的祖父变得越发爱虐待动物了。

His dotage simply made him more sadistic.

再加上年老糊涂,他就更是个虐待狂了。

After Spot died, Sally's family put Sally's grandfather into a care home.

点点死后,莎莉的家人把她祖父送进了疗养院。

Tony and I donated some money to help the community buy a new puppy for Sally.

汤姆和我捐钱帮助社区为莎莉买一只小狗。

Fortunately, there were many donors and in the end.

幸运的是,后来来了许多捐助者。

There was enough money to buy Sally a puppy that looked exactly like Spot.

这样我们终于有足够的钱为莎拉买一只与点点一模一样的小狗了。

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
托福核心词汇
300元/门
精讲重点词汇,快速加深记忆
课时数:40课时
托福基础班
350元/门
紧跟大纲要求,轻松应对考试
课时数:30课时
托福冲刺套餐
600元/门
系统讲解考点,助您顺利通关
课时数:60课时
托福阅读冲刺
200元/门
归纳解题技巧,攻克阅读难关
课时数:15课时
托福口语冲刺
200元/门
揭秘口语技巧,提升口语能力
课时数:15课时
托福听力冲刺
200元/门
传授答题方法,把握考试动向
课时数:15课时
托福写作冲刺
200元/门
讲解高分秘诀,提升写作水平
课时数:15课时

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371