外语教育网
您的位置:外语教育网 > 英语文化视窗 > 文学与艺术 > 小说 正文
  • 站内搜索:

狄更斯双语小说:《董贝父子》第15章Part9

2013-04-02 09:51

'You're going in?' said Walter.

“您就进去吗?”沃尔特问道。

'Yes,' returned the Captain, who felt that Walter must be got rid of before he proceeded any further, and that he had better time his projected visit somewhat later in the day.

“是的,”船长答道。他觉得在采取下一步行动之前必须首先把沃尔特打发走,他打算进行的拜访最好推迟到当天晚一些时候。

'And you won't forget anything?'

“您不会忘记什么吗?”沃尔特问道。

'No,' returned the Captain.

“不会,”船长回答。

'I'll go upon my walk at once,' said Walter, 'and then I shall be out of the way, Captain Cuttle.'

“我马上就去溜达,”沃尔特说道,“我不妨碍您了,卡特尔船长。”

'Take a good long 'un, my lad!' replied the Captain, calling after him. Walter waved his hand in assent, and went his way.

“好好地多逛一逛,我的孩子!”般长在他身后大声喊道。沃尔特挥挥手,表示同意,接着就继续向前走去。

His way was nowhere in particular; but he thought he would go out into the fields, where he could reflect upon the unknown life before him, and resting under some tree, ponder quietly. He knew no better fields than those near Hampstead, and no better means of getting at them than by passing Mr Dombey's house.

他没有特定的地方要去;但他想到田野里去走走,他在那里可以考虑考虑将来未知的生活,可以在树下一边休息一边安静地思索。他觉得汉姆普斯特德附近的风光最美,而通向那里最好的道路是从董贝先生公馆旁边经过的。

It was as stately and as dark as ever, when he went by and glanced up at its frowning front. The blinds were all pulled down, but the upper windows stood wide open, and the pleasant air stirring those curtains and waving them to and fro was the only sign of animation in the whole exterior. Walter walked softly as he passed, and was glad when he had left the house a door or two behind.

当沃尔特从董贝先生的公馆旁边走过,向上望一眼,看到它那愁眉不展的正面的时候,它跟往常一样庄严、阴暗。所有的窗帘都已垂下,但上面的窗子是敞开着的,凉爽的微风吹拂着窗帘来回飘动,这是整座房屋外部唯一带有生气的迹象。沃尔特轻轻地走过,当他又走过几家人家的时候,他心里觉得高兴。

He looked back then; with the interest he had always felt for the place since the adventure of the lost child, years ago; and looked especially at those upper windows. While he was thus engaged, a chariot drove to the door, and a portly gentleman in black, with a heavy watch-chain, alighted, and went in. When he afterwards remembered this gentleman and his equipage together, Walter had no doubt be was a physician; and then he wondered who was ill; but the discovery did not occur to him until he had walked some distance, thinking listlessly of other things.

自从几年前发生了迷路的女孩子的事情以后,他经常对这房屋感到兴趣,这时他正是怀着这样的兴趣往回看,特别是望着上面一层的窗子。当他正这样看着的时候,一辆轻便四轮马车来到门前,一位举止庄重、穿着黑衣服、挂着一条沉甸甸的表链子的先生下了马车,走进屋里去。沃尔特后来回忆起这位先生和他的马车,他毫无疑问那人是位医生,于是心中纳闷起来,究竟是谁病了呢?可是他没有得出答案。他无精打采地想着其他事情,又走了一段距离。

相关热词:小说 双语 董贝父子
栏目相关课程表
科目名称 主讲老师 课时 免费试听 优惠价 购买课程
英语零起点 郭俊霞 30课时 试听 150元/门 购买
综艺乐园 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
边玩边学 ------ 10课时 试听 60元/门 购买
情景喜剧 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
欢乐课堂 ------ 35课时 试听 150元/门 购买
趣味英语速成 钟 平 18课时 试听 179元/门 购买
剑桥少儿英语预备级 (Pre-Starters) ------ ------ 试听 200元/门 购买
剑桥少儿英语一级 (Starters) ------ ------ 试听 200元/门 购买
剑桥少儿英语二级 (Movers) ------ ------ 试听 200元/门 购买
剑桥少儿英语三级 (Flyers) ------ ------ 试听 200元/门 购买
初级英语口语 ------ 55课时 ------ 350元/门 购买
中级英语口语 ------ 83课时 ------ 350元/门 购买
高级英语口语 ------ 122课时 ------ 350元/门 购买
基础英语辅导课程
郭俊霞 北京语言大学毕业,国内某知名中学英语教研组长,教学标兵……详情>>
郭俊霞:零基础英语网上辅导名师
钟平 北大才俊,英语辅导专家,累计从事英语教学八年,机械化翻译公式发明人……详情>>
钟平:趣味英语速成网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371