外语教育网
您的位置:外语教育网 > 基础英语 > 英语听力 > 听力指南 正文
  • 站内搜索:

英式和美式英语在单词拼写上,最大的5个不同!

2016-12-26 18:46外语教育网整理

如果你经常看英文读物,你可能会发现英语的拼写方式有很多不同,而且写作风格也跟文章来源国有关。今天的内容,我们主要集中在美式拼写和英式拼写的经常用的单词上,它们主要有哪些不同。

英式和美式英语在单词拼写上,最大的5个不同:

If you have read a lot in English, you will probably have noticed that there are many different variations of spellings depending on the country that the style of English comes from. In today's blog post, we are going to focus our attention on the main differences between British and American spellings of the most common words.

如果你经常看英文读物,你可能会发现英语的拼写方式有很多不同,而且写作风格也跟文章来源国有关。今天的内容,我们主要集中在美式拼写和英式拼写的经常用的单词上,它们主要有哪些不同。

Why do Americans omit the letter "u"?

为什么美国人经常省略字母"U"?

In British English the letter "u" has survived the cull, but it wasn't safe in America in the 1800s when Noah Webster, (one of the most influential men in early American English development) began to simplify the way English was spelt.

在英式英语中,字母U可是经过重重筛选的。但它在美国却并不是这样。1800年,诺亚·韦伯斯特(早期美国英语发展的最有影响力的人物之一)开始简化原来的英语单词的拼写方式。

Webster simplified many words in the English language-a lot of the time making the words' spellings appear more like how they sounded rather than their previous spelling.

韦伯斯特简化了英语中很多单词的拼写方式。他花了很长的时间,使得单词拼写更接近于它们的发音,而不再是以前的拼写方式了。

British English spellings which lost their "u" in American spellings:

英式英语的单词拼写,以下单词在美式英语拼写中,就失去了字母"U"

·Neighbour

·Favour

·Harbour

·Labour

·Glamour

What else was simplified by Webster upon his redesigning of the language?

在韦伯斯特重构的美式英语中,还有什么其它的地方也简化了呢?

During his culling of letters that he deemed to be unnecessary in words, many letters were lost everywhere. Words in British English which tend to end in "-ue" seem to have been lost in the American spelling of the word.

在他筛选字母的过程中,那些他视为在单词中多余的字母,被删除了。在英式英语中,常常以“-ue”为结尾的单词,在美式英语拼写时就被去掉了。

British English spellings which lost their "-ue" in American spellings:

以下单词在美式拼写中"-ue"被去掉了

·Dialogue

·Catalogue

·Analogue

Webster wasn't finished with the taking away of the "u" or the "-ue" at the end of words. He wanted to simplify as much as he could. Words, some of which came from French, were rearranged to suit the sound of the word when said.韦伯斯特的变革,不仅仅只在删除字母"u"和以"ue"为结尾的单词,这2种。他想尽可能的简化单词拼写。英语单词,有一些是来自法语的,韦伯斯特对这些单词重新排序,以来适应单词的发音。

Examples:

比如说

·Theater (instead of "-re")

Theater (instead of "-re")(美式英语中,-re取代了er)

·Center (instead of "re")

Center (instead of "re") (美式英语中,-re取代了er)

·Fiber (instead of "-re")

Fiber (instead of "-re") (美式英语中,-re取代了er)

·Liter (instead of "-re")

Liter (instead of "-re") (美式英语中,-re取代了er)

·Meter (instead of "-re")

Meter (instead of "-re") (美式英语中,-re取代了er)

英式和美式英语在单词拼写上,最大的5个不同!

Did the double consonant after a single vowel go too?

单元音后面跟着辅音的时候,最后的字母还要双写吗?

In British English when a verb ends in a single vowel followed by a consonant, we generally double the consonant when putting the verb into gerund or past form. Under Webster's change of English in the USA, the doubling of this stopped- although can still be seen in a few places.在英式英语中,当一个动词的结尾单元音跟着辅音的时候,这个动词的动名词或过去时,经常是双写最后的辅音字母。在韦伯斯特的美式英语的变更中,这种转换形式被停用了,尽管我们仍然也会在一些地方见到。

Verbs which lost the double consonant:以下的单词就不用双写辅音字母了:

·To cancel – cancelled – canceled

·To travel – travelled – traveled

·To label – labelled – labeled

Note that in the British version of the past participle, there is a double "l" but in the American version the single "l" is maintained.

请注意在英式英语以往的过去分词,经常要双写字母"l"但在美式英语中,只保留了一个字母"l"。

英式和美式英语在单词拼写上,最大的5个不同!

What is the correct way we should write in English?

怎样才是我们书写英语的正确方式?

Even though there are different spellings of words in English ,all forms of the words are generally accepted, although if you are in a certain country, using that country's spelling of the word would be the best option there.尽管英语单词的拼写有所不同,但一般来说,所有的这些单词的拼写形式都是可以被接受的,如果你在某个特定的国家,那么用这个国家约定俗成的拼写方式是最好的选择。

栏目相关课程表
科目名称 主讲老师 课时 免费试听 优惠价 购买课程
英语零起点 郭俊霞 30课时 试听 150元/门 购买
综艺乐园 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
边玩边学 ------ 10课时 试听 60元/门 购买
情景喜剧 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
欢乐课堂 ------ 35课时 试听 150元/门 购买
趣味英语速成 钟 平 18课时 试听 179元/门 购买
剑桥少儿英语预备级 (Pre-Starters) ------ ------ 试听 200元/门 购买
剑桥少儿英语一级 (Starters) ------ ------ 试听 200元/门 购买
剑桥少儿英语二级 (Movers) ------ ------ 试听 200元/门 购买
剑桥少儿英语三级 (Flyers) ------ ------ 试听 200元/门 购买
初级英语口语 ------ 55课时 ------ 350元/门 购买
中级英语口语 ------ 83课时 ------ 350元/门 购买
高级英语口语 ------ 122课时 ------ 350元/门 购买
基础英语辅导课程
郭俊霞 北京语言大学毕业,国内某知名中学英语教研组长,教学标兵……详情>>
郭俊霞:零基础英语网上辅导名师
钟平 北大才俊,英语辅导专家,累计从事英语教学八年,机械化翻译公式发明人……详情>>
钟平:趣味英语速成网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371