- [2006-05-17]·1974年国际海上人命安全公约1991年修正案 AMENDMENTS TO THE INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFEATSEA, 1974
- [2006-05-17]·中华人民共和国大气污染防治法实施细则 RULES FOR IMPLEMENTATION OF THE LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON THE PREVENTION AND CONTROL OF ATMOSPHERIC POLLUTION
- [2006-05-17]·中华人民共和国著作权法实施条例 REGULATIONS FOR THE IMPLEMENTATION OF THE COPYRIGHT LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
- [2006-05-17]·计算机软件保护条例 REGULATIONS FOR THE PROTECTION OF COMPUTER SOFTWARE
- [2006-05-17]·中华人民共和国水土保持法 Law of the People's Republic of China on Water and Soil Conservation
- [2006-05-17]·中华人民共和国文物保护法(修正) DECISION OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE'S CONGRESS REGARDING THE REVISION OF ARTICLE 30 AND ARTICLE 31 OF THE LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON THE PROTECTION OF CULTURAL RELICS
- [2006-05-17]·中华人民共和国烟草专卖法 LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON TOBACCO MONOPOLY
- [2006-05-17]·全国人民代表大会常务委员会关于惩治盗掘古文化遗址古墓葬犯罪的补充规定 SUPPLEMENTARY PROVISIONS OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE'S CONGRESS REGARDING THE PUNISHMENT OF THE CRIME OF EXCAVATING AND ROBBING SITES OF ANCIENT CULTURE OR ANCIENT TOMBS
- [2006-05-17]·中华人民共和国外商投资企业和外国企业所得税法实施细则(二)
- [2006-05-17]·中华人民共和国外商投资企业和外国企业所得税法实施细则(一)
- [2006-05-17]·海关总署、对外经济贸易部关于华侨、香港、澳门、台湾同胞投资企业有关出资认定问题的批复 Official Reply of the General Administration of Customs and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation Concerning the Recognition of Capital Contribution of Enterprises Invested by Oversea Chinese and Compatriots from Hong Kong, Macao and Taiwan
- [2006-05-17]·企业名称登记管理规定 PROVISIONS ON ADMINISTRATION OF ENTERPRISE NAME REGISTRATION
- [2006-05-17]·外国人来华登山管理办法 MEASURES FOR THE ADMINISTRATION OF THE MOUNTAINEERING CONDUCTED BY FOREIGNERS IN CHINA
- [2006-05-17]·中华人民共和国未成年人保护法 Law of the People's Republic of China on the Protection of Minors
- [2006-05-17]·全国人民代表大会常务委员会关于严禁卖淫嫖娼的决定 DECISION OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE'S CONGRESS ON THE STRICT PROHIBITION AGAINST PROSTITUTION AND WHORING
- [2006-05-17]·全国人民代表大会常务委员会关于严惩拐卖、绑架妇女、儿童的犯罪分子的决定 DECISION OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE'S CONGRESS REGARDING THE SEVERE PUNISHMENT OF CRIMINALS WHO ABDUCT AND TRAFFIC IN OR KIDNAP WOMEN OR CHILDREN
- [2006-05-17]·中华人民共和国海关对国家高新技术产业开发区进出口货物的管理办法 Customs Regulations of the People's Republic of China for the Control over Import and Export Goods in National High and New Technology Industry Development Zones
- [2006-05-17]·国家税务局关于贯彻执行《国家高新技术产业开发区税收政策的规定》有关涉外税收问题的通知 Circular of the State Administration of Taxation on the Issues of Foreign-related Taxation Occurred While Carrying Out the Provisions on Taxation Policy of State High/New Technology Industry Development Zones
- [2006-05-17]·中华人民共和国进出境动植物检疫法 LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON THE ENTRY AND EXIT ANIMAL AND PLANT QUARANTINE
- [2006-05-17]·全国人民代表大会常务委员会关于批准武汉、九江、芜湖港对外国籍船舶开放的决定 DECISION OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE'S CONGRESS ON APPROVING THE OPENING OF WUHAN, JIUJIANG AND WUHU PORT TO FOREIGN VESSELS
- [2006-05-17]·最高人民法院关于贯彻执行《中华人民共和国企业破产法(试行)》若干问题的意见 Supreme People's Court, Questions on the 《People's Republic of China, State Enterprise Insolvency Law (Trial Implementation)》 Opinion
- [2006-05-17]·关于境内居民外汇和境内居民因私出境用汇参加调剂的暂行办法 INTERIM MEASURES FOR THE PARTICIPATION IN SWAP OF THE FOREIGN EXCHANGE HELD BY RESIDENTS IN CHINA OR TO BE USED BY RESIDENTS GOING ABROAD FOR PRIVATE BUSINESS
- [2006-05-17]·国务院关于贸易性动物产品出境检疫管理体制的通知 CIRCULAR OF THE STATE COUNCIL CONCERNING THE QUARANTINE CONTROL SYSTEM FOR ANIMAL PRODUCT SLEAVING CHINA FOR TRADE PURPOSE
- [2006-05-17]·国有资产评估管理办法 Administration of State Asset Valuation Procedures
- [2006-05-17]·中国公民往来台湾地区管理办法 MEASURES FOR THE CONTROL OF CHINESE CITIZENS TRAVELLING TO OR FROM THE REGION OF TAIWAN
- [2006-05-17]·中华人民共和国收养法 ADOPTION LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
- [2006-05-17]·国务院办公厅关于做好外轮和远洋国轮港口供应工作的通知 CIRCULAR OF THE GENERAL OFFICE OF THE STATE COUNCIL CONCERNING PORT SUPPLY TO FOREIGN AND CHINESE OCEANGOING VESSELS
- [2006-05-17]·中华人民共和国领海及毗连区法 LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON THE TERRITORIAL SEA AND THE CONTIGUOUS ZONE
- [2006-05-17]·中华人民共和国进出口关税条例 REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON IMPORT AND EXPORT DUTIES
- [2006-05-17]·中华人民共和国陆生野生动物保护实施条例 REGULATIONS FOR THE IMPLEMENTATION OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON THE PROTECTION OF TERRESTRIAL WILDLIFE
24小时客服:010-82333888

学位英语 购课特惠
试听
CET4/CET6 全科畅学
PETS二、三级辅导