- [2006-05-13]·财政部、国家税务总局关于进一步鼓励软件产业和集成电路产业发展税收政策的通知 Circular of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on the Tax Policies for Further Encouraging the Development of Software and Integrated Circuit Industries
- [2006-05-13]·最高人民法院关于审理商标民事纠纷案件适用法律若干问题的解释 Several Questions on the Application of Law in Trial of Trademark Civil Dispute Cases Interpretation
- [2006-05-13]·中国人民银行关于外资银行业务准入制度和程序有关问题的通知 Circular of the People's Bank of China on the Qualification System and Procedures for Businesses of Foreign-funded Banks
- [2006-05-13]·深圳市人民代表大会常务委员会关于法规解释的规定(修正) Provisions of Interpretation of Regulations of the Standing Committee of Shenzhen Municipal People’s Congress
- [2006-05-13]·中华人民共和国文物保护法(修订) Law of the People's Republic of China on Protection of Cultural Relics
- [2006-05-13]·Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Amending the Insurance Law of the People's Republic of China Appendix: Insurance Law of the People's Republic of China全国人民代表大会常务委员会关于修改《中华人民共和国保险法》的决定 附:修正本
- [2006-05-13]·Law of the People's Republic of China on Evaluation of Environmental Effects中华人民共和国环境影响评价法
- [2006-05-13]·工商领域企业固定资产投资项目招标投标管理办法 Decree of the State Economy and Trade Commission of the People's Republic of China
- [2006-05-13]·关于进一步推动出口信用保险业务开展有关问题的通知
- [2006-05-13]·境外投资联合年检暂行办法 Interim Measures for Joint Annual Inspection of Overseas Investment
- [2006-05-13]·关于向外商转让上市公司国有股和法人股有关问题的通知 Issues Relevant to the Transfer of State-owned Shares and Legal Person Shares in Listed Companies to Foreign Investors Circular
- [2006-05-13]·合格境外机构投资者境内证券投资管理暂行办法 Provisional Measures on Administration of Domestic Securities Investments of Qualified Foreign Institutional Investors(QFII)
- [2006-05-13]·金融统计管理规定 Order of the People's Bank of China
- [2006-05-13]·国家税务总局关于金融保险企业所得税有关业务问题的通知 Circular of the State Administration of Taxation on Relevant Operational Issues Concerning the Income Tax of Financial and Insurance Enterprises
- [2006-05-13]·利用外资改组国有企业暂行规定 Using Foreign Investment to Reorganize State-owned Enterprises Tentative Provisions
- [2006-05-13]·外汇指定银行办理结汇、售汇业务管理暂行办法 Decree of the People's Bank of China (PBC)
- [2006-05-13]·深圳市企业信用征信和评估管理办法 Administrative Measures of Shenzhen Municipality on Credit Information Collecting and Credit Rank Evaluating of Enterprises
- [2006-05-13]·合格境外机构投资者境内证券投资外汇管理暂行规定 Announcement of the State Administration of Foreign Exchange (SAFE) on the Promulgation of the Interim Provisions on Foreign Exchange Administration of Domestic Securities Investment by Qualified Foreign Institutional Investors
- [2006-05-13]·证券业从业人员资格管理办法 Order of China Securities Regulatory Commission
- [2006-05-13]·国家税务总局关于出口产品视同自产产品退税有关问题的通知 Circular of the State Administration of Taxation on Tax Refund for the Export Products Regarded as Self-made Products
- [2006-05-13]·中国人民银行关于商业银行申请从事合格境外机构投资者境内证券投资托管业务有关问题的通知 Circular of the People's Bank of China on Relevant Issues Concerning Commercial Banks' Application for Engaging in the Entrusted Business of Investment of Securities within China by Qualified Foreign Institutional Investors
- [2006-05-13]·海关总署关于对《中华人民共和国海关进出口税则》进行调整有关事项的公告 Announcement of the General Administration of Customs on the Relevant Issues concerning the Adjustment of the "Customs Import and Export Tariff of the People's Republic of China"
- [2006-05-13]·海洋行政处罚实施办法 Measures for Implementation on Maritime Administrative Punishments
- [2006-05-13]·国家税务总局关于规范和加强国际税务管理工作的通知 Circular of the State Taxation Administration on Regulating and Strengthening International Taxation Administration
- [2006-05-13]·中华人民共和国民办教育促进法(二)
- [2006-05-13]·中华人民共和国民办教育促进法(一)
- [2006-05-13]·Amendment IV to the Criminal Law of the People's Republic of China中华人民共和国刑法修正案(四)
- [2006-05-13]·Interpretation by the Standing Committee of the National People's Congress Regarding the Application of The Subject of the Crime of Dereliction of Duty in Chapter IX of the Criminal Law of the People's Republic of China全国人民代表大会常务委员会关于《中华人民共和国刑法》第九章渎职罪主体适用问题的解释
- [2006-05-13]·Agriculture Law of the People's Republic of China 中华人民共和国农业法(修订)
- [2006-05-13]·Grassland Law of the People's Republic of China中华人民共和国草原法(修订)
24小时客服:010-82333888

学位英语 购课特惠
试听
CET4/CET6 全科畅学
PETS二、三级辅导