- [2006-05-13]·关于诉前停止侵犯注册商标专用权行为和保全证据适用法律问题的解释 Questions Concerning the Application of Law to the Pre-litigation Injunctions to Cease Infringement on Exclusive Rights to Use Registered Trademarks and Preservation of Evidence Interpretation
- [2006-05-13]·国家重大建设项目招标投标监督暂行办法 Supervision of Invitation and Submission of Tenders for Major State Construction Projects Tentative Procedures
- [2006-05-13]·财政部、国家税务总局、外经贸部关于外国政府和国际组织无偿援助项目在华采购物资免征增值税问题的通知 Circular of the Ministry of Finance, the State Administration of Taxation and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation on the Issues of Exempting the Value-Added Tax for the Purchase of Goods in China by Gratuitous Aid Projects of Foreign Governments and International Organizations
- [2006-05-13]·国家工商行政管理总局关于扩大外商投资企业进出口经营权有关登记管理问题的通知 Circular of the State Administration for Industry and Commerce on the Issue of Registration and Administration of the Enlargement of Enterprises with Foreign Investment's Right to Import and Export Operation
- [2006-05-13]·国家工商行政管理总局关于外商投资企业与其他企业合资经营有关问题的答复 Official Reply of the State Administration for Industry and Commerce on the Relevant Issues Concerning the Establishment of Joint Ventures by and Between Enterprises with Foreign Investment and Other Enterprises
- [2006-05-13]·国家工商行政管理总局关于外商投资企业分支机构经营期限到期后不办理延期手续而开展经营能否处罚问题的答复 Reply of the State Administration for Industry and Commerce on the Issue of Whether the Branch of A Enterprise with Foreign Investment Shall be Punished for its Business Operations without Going through the Extension Procedures after the Operational Period Expires
- [2006-05-13]·商业银行柜台记账式国债交易管理办法 Order of the People's Bank of China
- [2006-05-13]·国家工商行政管理总局、对外贸易经济合作部、国家经济贸易委员会关于《关于外商投资传销企业转变销售方式有关问题的通知》执行中有关问题的规定 Provisions of the State Administration for Industry and Commerce, the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, and the State Economic and Trade Commission on the Relevant Issues Concerning the Execution of the "Circular on the Relevant Issues for Pyramid Selling Enterprises with Foreign Investment to Transform their Selling Methods"
- [2006-05-13]·外商投资企业自动进口许可管理实施细则 Administration of Automatic Import Licensing of Foreign Investment Enterprises Implementing Rules
- [2006-05-13]·深圳市城乡居民最低生活保障办法 Measures of Shenzhen Municipality on the Minimum Living Guarantee of Urban and Rural Residents
- [2006-05-13]·指导外商投资方向规定 Guiding the Direction of Foreign Investment Provisions
- [2006-05-13]·公证机构办理抵押登记办法 Registration of Mortgages by Notaries Public Procedures
- [2006-05-13]·计算机软件著作权登记办法 Registration of Computer Software Copyright Procedures
- [2006-05-13]·国家工商行政管理总局关于外商投资企业股权争议问题处理意见的通知 Circular of the State Administration for Industry and Commerce Concerning the Opinions on Handling Disputes over Stock Equity of Enterprises with Foreign Investment
- [2006-05-13]·对外贸易经济合作部、国家外汇管理局关于加强技术进口合同售付汇管理的通知 Circular of the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (MOFTEC) and the State Administration of Foreign Exchange (SAFE) on Strengthening the Administration of Foreign Exchange Sale and Payment Related to Technology Import Contracts
- [2006-05-13]·商业银行设立同城营业网点管理办法 Administration of the Establishment of Same City Service Points by Commercial Banks Procedures
- [2006-05-13]·对走私、违规企业给予警告或暂停、撤销对外贸易、国际货运代理经营许可行政处罚的规定 Provisions on Imposition of Administrative Penalties Including Warning, Suspension or Revocation of Operational Permit upon Smuggling or Rule-violating Enterprises for Foreign Trade or International Freight Agency
- [2006-05-13]·国家税务总局关于外商投资企业采购国产设备有关退税问题的通知 Circular of the State Administration of Taxation Concerning Tax Refund of Enterprises with Foreign Investment Purchasing Domestic Equipments
- [2006-05-13]·香港、澳门特别行政区律师事务所驻内地代表机构管理办法 Administration of Mainland Representative Offices of Law Firms from Hong Kong and Macao Special Administrative Regions Procedures
- [2006-05-13]·Decision of the Fifth Session of the Ninth National People's Congress on the Number of Deputies to the Tenth National People's Congress and on the Election of the Deputies第九届全国人民代表大会第五次会议关于第十届全国人民代表大会代表名额和选举问题的决定
- [2006-05-13]·Measures for Election of Deputies of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China to the Tenth National People's Congress香港特别行政区选举第十届全国人民代表大会代表的办法
- [2006-05-13]·Measures for Election of Deputies of the Macao Special Administrative Region of the People's Republic of China to the Tenth National People's Congress澳门特别行政区选举第十届全国人民代表大会代表的办法
- [2006-05-13]·公开发行证券的公司信息披露编报规则(第17号)—— 外商投资股份有限公司招股说明书内容与格式特别规定 Rules for the Compilation and Submission of Information Disclosure by Companies That Offer Securities to the Public (No. 17): Contents and Format of Prospectuses of Foreign-funded Companies Limited by Shares Special Provisions
- [2006-05-13]·国家工商行政管理总局关于对虚假出资、抽逃出资的外商投资企业中方股东能否由县级工商行政管理局处罚问题的答复 Official Reply of the State Administration for Industry and Commerce on the Issue of Whether the Shareholders of the Chinese Party to an Enterprise with Foreign Investment that Feign or Excavate Capital Contribution may be Punished by the Administration for Industry and Commerce at the County Level
- [2006-05-13]·关于外资并购本市国有企业的若干意见 Merger and Acquisition of State-owned Enterprises in the Municipality by Foreign Investors Several Opinions
- [2006-05-13]·国家工商行政管理总局关于外商投资传销转型企业分支机构登记问题通知 Circular of the State Administration for Industry and Commerce on the Registration of Branches of Transformed Direct Sale Enterprises with Foreign Investment
- [2006-05-13]·海关总署关于《中华人民共和国海关关于转关货物的监管办法》第二条补充规定的公告 Announcement of the General Administration of Customs on Amending Article 2 of the Measures of the Customs of the People's Republic of China for Supervision over Goods Transferred Between Customs
- [2006-05-13]·国家税务总局关于外商投资企业纳税年度问题的批复 Official Reply of the State Administration of Taxation on the Issue of Tax Year for Enterprises with Foreign Investment
- [2006-05-13]·Interpretation by the Standing Committee of the National People's Congress Regarding the First Paragraph of Article 294 of the Criminal Law of the People's Republic of China全国人民代表大会常务委员会关于《中华人民共和国刑法》第二百九十四条第一款的解释
- [2006-05-13]·Interpretation by the Standing Committee of the National People's Congress Regarding the First Paragraph of Article 384 of the Criminal Law of the People's Republic of China全国人民代表大会常务委员会关于《中华人民共和国刑法》第三百八十四条第一款的解释
24小时客服:010-82333888

学位英语 购课特惠
试听
CET4/CET6 全科畅学
PETS二、三级辅导